copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 8:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBGideon maju melalui jalan orang-orang yang diam di dalam kemah di sebelah timur Nobah dan Yogbeha, lalu memukul kalah tentara itu, ketika tentara itu menyangka dirinya aman.
BISGideon menyusuri perbatasan padang pasir di sebelah timur Nobah dan Yogbeha lalu menyerang musuh secara mendadak.
FAYHGideon berjalan memutar melalui jalan kafilah di sebelah timur Nobah dan Yogbeha, lalu menyergap bala tentara Midian itu.
DRFT_WBTC
TLMaka Gideonpun lalu ke hulu menurut jalan orang yang duduk dalam kemah ke sebelah timur Nobah dan Yogbeha, lalu dialahkannya balatentara itu, karena alpa mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka Gideonpun naiklah menuju jalan orang yang duduk dalam kemah di sebelah timur Nobah dan Yogbeha lalu dikalahkannya tentara itu karena tentara itu duduk dengan aman.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEGide'on naik kedjurusan para bedawi; disebelah timur Nobah dan Jogbea, dan ia memukul pasukan, jang menjangka dirinja aman itu.
TB_ITL_DRFGideon <01439> maju <05927> melalui jalan <01870> orang-orang yang diam <07931> di dalam kemah <0168> di sebelah timur <06924> Nobah <05025> dan Yogbeha <03011>, lalu memukul <05221> kalah <0853> tentara <04264> itu, ketika tentara <04264> itu menyangka <01961> dirinya aman <0983>.
TL_ITL_DRFMaka Gideonpun <01439> lalu ke hulu menurut jalan <01870> orang yang duduk <07931> dalam kemah <0168> ke sebelah timur <06924> Nobah <05025> dan Yogbeha <03011>, lalu dialahkannya <05221> balatentara <04264> itu, karena <01961> alpa <0983> mereka itu.
AV#And Gideon <01439> went up <05927> (8799) by the way <01870> of them that dwelt <07931> (8803) in tents <0168> on the east <06924> of Nobah <05025> and Jogbehah <03011>, and smote <05221> (8686) the host <04264>: for the host <04264> was secure <0983>.
BBEAnd Gideon went up by the way used by the people living in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and made an attack on the army when they had no thought of danger.
MESSAGEGideon went up the caravan trail east of Nobah and Jogbehah, found and attacked the undefended camp.
NKJVThen Gideon went up by the road of those who dwell in tents on the east of Nobah and Jogbehah; and he attacked the army while the camp felt secure.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
GWVSo Gideon went up Tent Dwellers Road, east of Nobah and Jogbehah, and defeated the unsuspecting Midianite army.
NETGideon went up the road of the nomads* east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army.*
NET8:11 Gideon went up the road of the nomads479 east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army.480
BHSSTR<0983> xjb <01961> hyh <04264> hnxmhw <04264> hnxmh <0853> ta <05221> Kyw <03011> hhbgyw <05025> xbnl <06924> Mdqm <0168> Mylhab <07931> ynwksh <01870> Krd <01439> Nwedg <05927> leyw (8:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} gedewn {<1066> N-PRI} odon {<3598> N-ASF} katoikountwn {V-PAPGP} en {<1722> PREP} skhnaiv {<4633> N-DPF} anatolwn {<395> N-GPF} thv {<3588> T-GSF} nabey {N-PRI} ex {<1537> PREP} enantiav {<1727> A-GSF} zebee {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} parembolhn {N-ASF} h {<3588> T-NSF} de {<1161> PRT} parembolh {N-NSF} hn {<1510> V-IAI-3S} pepoiyuia {<3982> V-RAPNS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%