ENDE | Gide'on mengutus pesuruh2 keseluruh pergunungan Efraim dengan pesan: "Turunlah menghadapi Midian! Pintasilah bagi mereka penjeberangan2 sampai ke Bet-Bara dan sungai Jarden!" Segala orang Efraim berhimpun, lalu memintasi penjeberangan2 sampai ke Bet-Bara dan sungai Jarden. |
TB | Gideon menyuruh juga orang ke seluruh pegunungan Efraim dengan pesan: "Turunlah menghadapi orang Midian, dan dudukilah segala batang air sampai ke Bet-Bara, dan juga sungai Yordan." Maka semua orang Efraim dikerahkan, lalu mereka menduduki segala batang air sampai ke Bet-Bara, juga sungai Yordan. |
BIS | Juga ke seluruh daerah pegunungan Efraim, Gideon mengirim berita panggilan ini, "Mari turun memerangi orang Midian. Pertahankanlah Sungai Yordan dan semua anak sungai sampai sejauh Bet-Bara. Jangan biarkan orang Midian menyeberang dari sana." Maka orang-orang Efraim pun dikerahkan, lalu mereka mempertahankan Sungai Yordan dan semua anak sungai sampai sejauh Bet-Bara. |
FAYH | Gideon juga mengirimkan beberapa utusan ke seluruh Pegunungan Efraim agar mereka mengerahkan pasukannya untuk merebut benteng pertahanan Sungai Yordan di Bet-Bara. Demikianlah orang-orang Midian itu tidak dapat lolos dengan jalan menyeberang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka disuruhkan Gideon lagi utusan kepada segala gunung Efrayim, mengatakan: Turunlah kamu akan mendatangi orang Midian dan sakatkanlah mereka itu segala pangkalan tambang yang di Bait-Bara, yaitu di Yarden; maka dikerahkannyalah segala orang Efrayim, lalu disakatkanlah segala pangkalan tambang yang di Bait-Bara pada sungai Yarden. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka disuruh Gideon beberapa suruhan keseluruh tanah bukit Efraim mengatakan: "Marilah kamu mendatangi orang Midian ambillah segala sungai di hadapannya sampai ke Bet-Bara yaitu Yordan." Sehingga berhimpunlah segala orang Efraim diambilnya segala sungai sampai ke Bet-Bara yaitu Yordan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Gideon <01439> menyuruh <04397> juga orang ke seluruh <03605> pegunungan <02022> Efraim <0669> dengan pesan <0559>: "Turunlah <03381> menghadapi <07125> orang Midian <04080>, dan dudukilah <03920> segala batang air <04325> sampai <05704> ke Bet-Bara <01012>, dan juga sungai Yordan <03383>." Maka <06817> semua <03605> orang <0376> Efraim <0669> dikerahkan <06817>, lalu <03920> mereka menduduki segala batang <03920> air <04325> sampai <05704> ke Bet-Bara <01012>, juga sungai Yordan <03383>. |
TL_ITL_DRF | Maka disuruhkan <07971> Gideon <01439> lagi utusan <04397> kepada segala <03605> gunung <02022> Efrayim <0669>, mengatakan <0559>: Turunlah <03381> kamu akan mendatangi <07125> orang Midian <04080> dan sakatkanlah <03920> mereka itu segala pangkalan <0853> tambang <04325> yang di Bait-Bara <01012>, yaitu di Yarden <03383>; maka dikerahkannyalah <06817> segala <03605> orang <0376> Efrayim <0669>, lalu disakatkanlah <03920> segala pangkalan <0853> tambang <04325> yang di Bait-Bara <01012> pada sungai Yarden <03383>. |
AV# | And Gideon <01439> sent <07971> (8804) messengers <04397> throughout all mount <02022> Ephraim <0669>, saying <0559> (8800), Come down <03381> (8798) against <07125> (8800) the Midianites <04080>, and take <03920> (8798) before them the waters <04325> unto Bethbarah <01012> and Jordan <03383>. Then all the men <0376> of Ephraim <0669> gathered themselves together <06817> (8735), and took <03920> (8799) the waters <04325> unto Bethbarah <01012> and Jordan <03383>. |
BBE | Then Gideon sent through all the hill-country of Ephraim saying, Come down against Midian, and keep the ways across Jordan before they come. So all the men of Ephraim, massing themselves together, kept the ways across Jordan. |
MESSAGE | Gideon then sent messengers through all the hill country of Ephraim, urging them, "Come down against Midian! Capture the fords of the Jordan at Beth Barah." |
NKJV | Then Gideon sent messengers throughout all the mountains of Ephraim, saying, "Come down against the Midianites, and seize from them the watering places as far as Beth Barah and the Jordan." Then all the men of Ephraim gathered together and seized the watering places as far as Beth Barah and the Jordan. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the waters to Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the waters to Bethbarah and Jordan. |
GWV | Gideon also sent messengers to the whole mountain region of Ephraim with this message, "Go into battle against Midian. Capture the watering holes as far as Beth Barah and the Jordan River." All the men of Ephraim were also summoned to help. They captured the watering holes as far as Beth Barah and the Jordan River. |
NET | Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites.* Take control of the fords of the streams* all the way to Beth Barah and the Jordan River.”* When all the Ephraimites had assembled,* they took control of the fords* all the way to Beth Barah and the Jordan River. |
NET | 7:24 Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites.449 tn Heb “to meet Midian.” Take control of the fords of the streams450 tn Heb “capture before them the waters.” all the way to Beth Barah and the Jordan River.”451 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification (also later in this verse). When all the Ephraimites had assembled,452 tn Heb “And all the men of Ephraim were summoned.” they took control of the fords453 tn Heb “they captured the waters.” all the way to Beth Barah and the Jordan River.
|
BHSSTR | <03383> Ndryh <0853> taw <01012> hrb <0> tyb <05704> de <04325> Mymh <0853> ta <03920> wdklyw <0669> Myrpa <0376> sya <03605> lk <06817> qeuyw <03383> Ndryh <0853> taw <01012> hrb <0> tyb <05704> de <04325> Mymh <0853> ta <0> Mhl <03920> wdklw <04080> Nydm <07125> tarql <03381> wdr <0559> rmal <0669> Myrpa <02022> rh <03605> lkb <01439> Nwedg <07971> xls <04397> Mykalmw (7:24) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} aggelouv {<32> N-APM} exapesteilen {<1821> V-AAI-3S} gedewn {<1066> N-PRI} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSN} oriw {<3725> N-DSN} efraim {<2187> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} katabhte {<2597> V-AAD-2P} eiv {<1519> PREP} sunanthsin {<4877> N-ASF} madiam {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katalabete {<2638> V-AAD-2P} eautoiv {<1438> D-DPM} to {<3588> T-ASN} udwr {<5204> N-ASN} ewv {<2193> PREP} baiybhra {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} iordanhn {<2446> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ebohsen {<994> V-AAI-3S} pav {<3956> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} prokatelabonto {V-AMI-3P} to {<3588> T-ASN} udwr {<5204> N-ASN} ewv {<2193> PREP} baiybhra {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} iordanhn {<2446> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |