copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 6:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFHata, maka segala <03605> orang Midian <04080> dan Amalek <06002> dan bani <01121> Masyrik <06924> itupun berhimpunlah <0622>, lalu menyeberang <05674> sungai, didirikannyalah <02583> kemahnya dalam lembah <06010> Yizriel <03157>.
TBSeluruh orang Midian dan orang Amalek dan orang-orang dari sebelah timur telah berkumpul bersama-sama; mereka telah menyeberang dan berkemah di lembah Yizreel.
BISPada waktu itu semua orang Midian, Amalek dan suku-suku bangsa lain di padang pasir sebelah timur Yordan telah berkumpul. Mereka menyeberangi Sungai Yordan, dan berkemah di Lembah Yizreel.
FAYHTidak lama sesudah itu bala tentara Midian, Amalek, dan bangsa-bangsa lain di sekitar kota itu bersatu melawan Israel. Mereka melintasi Sungai Yordan dan berkemah di Lembah Yizreel.
DRFT_WBTC
TLHata, maka segala orang Midian dan Amalek dan bani Masyrik itupun berhimpunlah, lalu menyeberang sungai, didirikannyalah kemahnya dalam lembah Yizriel.
KSI
DRFT_SBMaka segala orang Midian dan orang Amalek dan segala anak negri sebelah timur itupun berhimpunlah bersama-sama lalu menyeberang serta mendirikan kemahnya di lembah Yizreel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun seluruh Midian, 'Amelek dan orang2 timur berkumpul se-akan2 satu orang sadja, lalu menjeberang dan berkemah didataran Jizre'el.
TB_ITL_DRFSeluruh <03605> orang Midian <04080> dan orang Amalek <06002> dan orang-orang <01121> dari sebelah timur <06924> telah berkumpul <0622> bersama-sama <03162>; mereka telah menyeberang <05674> dan berkemah <02583> di lembah <06010> Yizreel <03157>.
AV#Then all the Midianites <04080> and the Amalekites <06002> and the children <01121> of the east <06924> were gathered <0622> (8738) together <03162>, and went over <05674> (8799), and pitched <02583> (8799) in the valley <06010> of Jezreel <03157>.
BBEThen all the Midianites and the Amalekites and the people of the east, banding themselves together, went over and put up their tents in the valley of Jezreel.
MESSAGEAll the Midianites and Amalekites (the easterners) got together, crossed the river, and made camp in the Valley of Jezreel.
NKJVThen all the Midianites and Amalekites, the people of the East, gathered together; and they crossed over and encamped in the Valley of Jezreel.
PHILIPS
RWEBSTRThen all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and encamped in the valley of Jezreel.
GWVAll of Midian, Amalek, and Kedem combined their armies, crossed the Jordan River, and camped in the valley of Jezreel.
NETAll the Midianites, Amalekites, and the people from the east* assembled. They crossed the Jordan River* and camped in the Jezreel Valley.
NET6:33 All the Midianites, Amalekites, and the people from the east378 assembled. They crossed the Jordan River379 and camped in the Jezreel Valley.
BHSSTR<03157> laerzy <06010> qmeb <02583> wnxyw <05674> wrbeyw <03162> wdxy <0622> wpoan <06924> Mdq <01121> ynbw <06002> qlmew <04080> Nydm <03605> lkw (6:33)
LXXMkai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} madiam {N-PRI} kai {<2532> CONJ} amalhk {N-PRI} kai {<2532> CONJ} uioi {<5207> N-NPM} anatolwn {<395> N-GPF} sunhcyhsan {<4863> V-API-3P} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} auto {<846> D-ASN} kai {<2532> CONJ} diebhsan {<1224> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} parenebalon {V-AAI-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} koiladi {N-DSF} iezrael {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran