TB | Dan pada hari itu diberikan oranglah nama Yerubaal kepada Gideon, karena kata orang: "Biarlah Baal berjuang dengan dia, setelah dirobohkannya mezbahnya itu." |
BIS | Karena Yoas berkata, "Biar Baal sendiri melawan Gideon, sebab ia telah membongkar mezbahnya," maka semenjak itu orang menamakan Gideon "Yerubaal". |
FAYH | Sejak itu Gideon disebut 'Yerubaal', satu nama julukan yang artinya 'Biarlah Baal mempertahankan dirinya sendiri!'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu pada hari itu dinamai oranglah akan dia Yerub-Baal, katanya: Biarlah Baal berbantah-bantah dengan dia, sebab telah dirobohkannya mezbahnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Sebab itu pada hari itu dinamai akan dia Yerubaal serta berkata: "Biarlah Baal berbantah dengan dia sebab tempat kurban itu telah dirubuhkannya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada hari itu djua Gide'on dinamakan Jerubba'al, sebab kata orang: "Biarlah Ba'al membela diri terhadapnja, sebab dialah jang telah merenggut mesbahnja". |
TB_ITL_DRF | Dan pada <07121> hari <03117> itu <01931> diberikan oranglah nama Yerubaal <03378> kepada Gideon, karena <03588> kata <0559> orang: "Biarlah Baal <01168> berjuang <07378> dengan dia, setelah dirobohkannya <05422> mezbahnya <04196> itu." |
TL_ITL_DRF | Maka sebab itu pada hari <03117> itu dinamai <07121> oranglah akan dia Yerub-Baal <03378>, katanya <0559>: Biarlah Baal <01168> berbantah-bantah <07378> dengan dia <0>, sebab <03588> telah dirobohkannya <05422> mezbahnya <04196>. |
AV# | Therefore on that day <03117> he called <07121> (8799) him Jerubbaal <03378>, saying <0559> (8800), Let Baal <01168> plead <07378> (8799) against him, because he hath thrown down <05422> (8804) his altar <04196>. {Jerubbaal: that is, Let Baal plead} {Jerubbesheth: that is, Let the shameful thing plead} |
BBE | So that day he gave him the name of Jerubbaal, saying, Let Baal take up his cause against him because his altar has been broken down. |
MESSAGE | They nicknamed Gideon that day Jerub-Baal because after he had torn down the Baal altar, he had said, "Let Baal fight his own battles." |
NKJV | Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, "Let Baal plead against him, because he has torn down his altar." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar. |
GWV | So that day they nicknamed Gideon "Jerubbaal" [Let Baal Defend Himself], because they said, "When someone tears down Baal's altar, let Baal defend himself." |
NET | That very day Gideon’s father named him Jerub-Baal,* because he had said, “Let Baal fight with him, for it was his altar that was pulled down.” |
NET | 6:32 That very day Gideon’s father named him Jerub-Baal,377 tn Heb “He called him on that day Jerub-Baal.” The name means, at least by popular etymology, “Let Baal fight!” because he had said, “Let Baal fight with him, for it was his altar that was pulled down.”
Gideon Summons an Army and Seeks Confirmation
|
BHSSTR | P <04196> wxbzm <0853> ta <05422> Utn <03588> yk <01168> lebh <0> wb <07378> bry <0559> rmal <03378> lebry <01931> awhh <03117> Mwyb <0> wl <07121> arqyw (6:32) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} auto {<846> D-ASN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} dikasthrion {N-NSN} tou {<3588> T-GSM} baal {<896> N-PRI} oti {<3754> CONJ} kateskaqen {<2679> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |