ENDE | 'Eglon bergabung dengan orang2 Amon dan 'Amalek lalu mara, memukul Israil dan menduduki kota Kurma. |
TB | Raja ini mengajak bani Amon dan bani Amalek menjadi sekutunya. Lalu majulah ia dan memukul orang Israel kalah. Kota pohon korma diduduki mereka. |
BIS | Raja Eglon bergabung dengan bangsa Amon dan Amalek, lalu mengalahkan orang Israel, kemudian merebut Yerikho, kota kurma itu. |
FAYH | Bala tentara Amon dan Amalek bergabung dengan dia. Mereka berhasil menaklukkan bangsa Israel dan menduduki Yerikho, yang disebut 'Kota Pohon Kurma'.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dikerahkannya segala bani Ammon dan orang Amalek, lalu iapun pergi perang, maka dialahkannya orang Israel dan diambilnya negeri Tumur akan miliknya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dihimpunkan segala bani Amon dan Amalek bersama-sama lalu pergilah ia mendatangi Israel diambilnya negri Pohon Korma itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Raja ini mengajak <0622> bani <01121> Amon <05983> dan bani Amalek <06002> menjadi sekutunya <01980>. Lalu majulah ia dan memukul <05221> orang Israel <03478> kalah <0853>. Kota <05892> pohon korma <08558> diduduki <03423> mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka dikerahkannya <0622> segala bani <01121> Ammon <05983> dan orang Amalek <06002>, lalu iapun pergi <01980> perang, maka dialahkannya <05221> orang Israel <03478> dan diambilnya <03423> negeri <05892> Tumur <08558> akan miliknya. |
AV# | And he gathered <0622> (8799) unto him the children <01121> of Ammon <05983> and Amalek <06002>, and went <03212> (8799) and smote <05221> (8686) Israel <03478>, and possessed <03423> (8799) the city <05892> of palm trees <08558> (8677) <05899>. |
BBE | And Eglon got together the people of Ammon and Amalek, and they went and overcame Israel and took the town of palm-trees. |
MESSAGE | He recruited the Ammonites and Amalekites and went out and struck Israel. They took the City of Palms. |
NKJV | Then he gathered to himself the people of Ammon and Amalek, went and defeated Israel, and took possession of the City of Palms. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he gathered to him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees. |
GWV | Eglon got the Ammonites and the Amalekites to help him, and they defeated the Israelites and occupied the City of Palms. |
NET | Eglon formed alliances with* the Ammonites and Amalekites. He came and defeated Israel, and they seized the City of Date Palm Trees. |
NET | 3:13 Eglon formed alliances with140 tn Heb “and he gathered to him.” the Ammonites and Amalekites. He came and defeated Israel, and they seized the City of Date Palm Trees.
|
BHSSTR | <08558> Myrmth <05892> rye <0853> ta <03423> wsryyw <03478> larvy <0853> ta <05221> Kyw <01980> Klyw <06002> qlmew <05983> Nwme <01121> ynb <0853> ta <0413> wyla <0622> Poayw (3:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} proshgagen {<4317> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} ammwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} amalhk {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eklhronomhsen {<2816> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} foinikwn {<5404> N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |