copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 21:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BBEAnd the people were moved with pity for Benjamin, because the Lord had let his wrath loose on the tribes of Israel.
TBMaka bangsa itu merasa kasihan kepada suku Benyamin, karena TUHAN telah membuat keretakan di antara suku-suku Israel.
BISUmat Israel merasa kasihan kepada orang Benyamin, karena TUHAN sudah meretakkan kesatuan suku-suku bangsa Israel.
FAYHSungguh menyedihkan keadaan masa itu di Israel karena TUHAN telah membuat perpecahan di antara suku-suku bangsa Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka bersesallah orang banyak itu akan Benyamin, sebab Tuhan sudah mengadakan luka parah begitu pada segala suku bangsa Israel.
KSI
DRFT_SBMaka menyesallah kaum itu sebab Benyamin karena Allah mendatangkan pencarian antara segala suku Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka rakjat menaruh kasih-sajang kepada Binjamin, sebab Jahwe telah membuat suatu retakan didalam suku2 Israil.
TB_ITL_DRFMaka bangsa <05971> itu merasa <05162> kasihan kepada suku Benyamin <01144>, karena <03588> TUHAN <03068> telah membuat keretakan <06556> di antara suku-suku <07626> Israel <03478>.
TL_ITL_DRFMaka bersesallah <05162> orang banyak <05971> itu akan Benyamin <01144>, sebab <03588> Tuhan <03068> sudah mengadakan luka parah <06556> begitu pada segala suku <07626> bangsa Israel <03478>.
AV#And the people <05971> repented <05162> (8737) them for Benjamin <01144>, because that the LORD <03068> had made <06213> (8804) a breach <06556> in the tribes <07626> of Israel <03478>.
MESSAGEThe people felt bad for Benjamin; GOD had left out Benjamin--the missing piece from the Israelite tribes.
NKJVAnd the people grieved for Benjamin, because the LORD had made a void in the tribes of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the people repented for Benjamin, because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
GWVThe congregation felt sorry for the people of Benjamin because the LORD had broken the unity of the tribes of Israel.
NETThe people regretted what had happened to* Benjamin because the Lord had weakened* the Israelite tribes.
NET21:15 The people regretted what had happened to1258 Benjamin because the Lord had weakened1259 the Israelite tribes.
BHSSTR<03478> larvy <07626> yjbsb <06556> Urp <03068> hwhy <06213> hve <03588> yk <01144> Nmynbl <05162> Mxn <05971> Mehw (21:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} pareklhyh {<3870> V-API-3S} tw {<3588> T-DSM} beniamin {<958> N-PRI} oti {<3754> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} diakophn {N-ASF} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} fulaiv {<5443> N-DPF} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%