Maka perkara inilah hendak kami perbuat akan Gibea: yaitu menyerang akan dia dengan membuang undi.
KSI
DRFT_SB
Melainkan demikian inilah kelak kami akan melakukan kepada Gibea yaitu kami hendak menyerang akan dia dengan membuang undi
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Dan inilah jang akan kami perbuat dengan Gibe'a: Kita akan membuang undi mengenai kota itu,
TB_ITL_DRF
Inilah <02088> yang <0834> akan kita lakukan <06213> kepada Gibea <01390>; memeranginya <06258>, dengan membuang undi <01486>!
TL_ITL_DRF
Maka perkara inilah <01697> <06258> inilah <02088> hendak kami <01697> perbuat <06213> akan Gibea <01390>: yaitu menyerang <05921> akan dia dengan membuang undi <01486>.
AV#
But now this [shall be] the thing <01697> which we will do <06213> (8799) to Gibeah <01390>; [we will go up] by lot <01486> against it;
BBE
But this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by the decision of the Lord;
MESSAGE
Here's our plan for dealing with Gibeah: We'll march against it by drawing lots.
NKJV
"but now this [is] the thing which we will do to Gibeah: [We will go up] against it by lot.
PHILIPS
RWEBSTR
But now this [shall be] the thing which we will do to Gibeah; [we will go up] by lot against it;
GWV
This is what we'll do to Gibeah. We'll decide by lot who should attack it.
NET
20:9 Now this is what we will do to Gibeah: We will attack the city as the lot dictates.1162
tnHeb “against her by lot.” The verb “we will go up” (נַעֲלֶה, na’aleh) has probably been accidentally omitted before “against her” (עָלֶיהָ, ’aleha).
snAs the lot dictates. The Israelite soldiers intended to cast lots to determine which tribe would lead the battle charge (see v. 18).