copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 20:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSepersepuluh dari semua orang laki-laki Israel harus menyediakan makanan untuk mereka yang bertempur. Yang lain pergi menyerang Gibea untuk menghukum mereka karena kejahatan yang telah mereka lakukan di antara umat Israel."
TBKita akan memilih dari seluruh suku Israel sepuluh orang dari tiap-tiap seratus, seratus orang dari tiap-tiap seribu, seribu orang dari tiap-tiap sepuluh ribu, untuk mengambil bekal bagi laskar ini, supaya sesudah mereka datang, dilakukan kepada Gibea-Benyamin setimpal dengan segala perbuatan noda yang telah diperbuat mereka di antara orang Israel."
FAYH(20-8)
DRFT_WBTC
TLMaka kami hendak mengambil sepuluh orang dalam seratus dari pada segala suku bangsa Israel, dan seratus orang dalam seribu dan seribu orang dalam selaksa akan mencahari bekal bagi orang banyak ini, supaya apabila sampailah mereka itu sekalian ke Gibea-Benyamin, dapat dibalasnya kepadanya segala jahat yang telah diperbuatnya di antara orang Israel.
KSI
DRFT_SBdan kami hendak mengambil sepuluh orang dalam tiap-tiap seratus orang antara segala suku Israel dan seratus orang dalam tiap-tiap seribu dan seribu orang dalam tiap-tiap selaksa hendak mencari bekal akan kaum itu supaya setelah sampai ke Gibea, negri Benyamin itu, maka dapatlah ia membalas seperti segala kebodohan yang telah dilakukannya dalam Israel."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan dari segala suku Israil akan kita ambil sepuluh orang dari tiap2 seratus, seratus orang dari tiap2 seribu dan seribu orang dari tiap2 selaksa, untuk mengambil bekal bagi rakjat, untuk, setelah mereka sampai, memperbuat dengan Gibe'a Binjamin, sepadan kebodohan kedji jang diperbuat di Israil".
TB_ITL_DRFKita akan memilih <03947> dari seluruh <03605> suku <07626> Israel <03478> sepuluh <06235> orang <0376> dari tiap-tiap <0376> seratus <03967>, seratus <03967> orang <0505> dari tiap-tiap seribu <0505>, seribu <0505> orang dari tiap-tiap sepuluh <07233> ribu, untuk mengambil <03947> bekal <06720> bagi laskar <05971> ini, supaya sesudah mereka datang <0935>, dilakukan <06213> kepada Gibea-Benyamin <01144> <01387> setimpal dengan segala <03605> perbuatan noda <05039> yang <0834> telah diperbuat <06213> mereka di antara orang Israel <03478>."
TL_ITL_DRFMaka kami hendak mengambil <03947> sepuluh <06235> orang <0376> dalam seratus <03967> dari pada segala <03605> suku <07626> bangsa Israel <03478>, dan seratus <03967> orang dalam seribu <0505> dan seribu <0505> orang dalam selaksa <07233> akan mencahari <03947> bekal <06720> bagi orang banyak <05971> ini, supaya <06213> apabila sampailah <0935> mereka itu sekalian ke Gibea-Benyamin <01387>, dapat dibalasnya <05039> kepadanya segala <03605> jahat <05039> yang telah <0834> diperbuatnya <06213> di antara orang Israel <03478>.
AV#And we will take <03947> (8804) ten <06235> men <0582> of an hundred <03967> throughout all the tribes <07626> of Israel <03478>, and an hundred <03967> of a thousand <0505>, and a thousand <0505> out of ten thousand <07233>, to fetch <03947> (8800) victual <06720> for the people <05971>, that they may do <06213> (8800), when they come <0935> (8800) to Gibeah <01387> of Benjamin <01144>, according to all the folly <05039> that they have wrought <06213> (8804) in Israel <03478>.
BBEAnd we will take ten men out of every hundred, through all the tribes of Israel, a hundred out of every thousand, a thousand out of every ten thousand, to get food for the people, so that they may give to Gibeah of Benjamin the right punishment for the act of shame they have done in Israel.
MESSAGEWe'll take ten of every hundred men from all the tribes of Israel (a hundred of every thousand, and a thousand of every ten thousand) to carry food for the army. When the troops arrive at Gibeah they will settle accounts for this outrageous and vile evil that was done in Israel."
NKJV"We will take ten men out of [every] hundred throughout all the tribes of Israel, a hundred out of [every] thousand, and a thousand out of [every] ten thousand, to make provisions for the people, that when they come to Gibeah in Benjamin, they may repay all the vileness that they have done in Israel."
PHILIPS
RWEBSTRAnd we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch provisions for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.
GWVWe'll take onetenth of all the men from the tribes of Israel to get supplies for the troops. When the troops go to Gibeah in the territory of Benjamin they can punish the citizens of Gibeah for the godless thing they did in Israel."
NETWe will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army.* When they arrive in Gibeah of Benjamin they will punish them for the atrocity which they committed in Israel.”*
NET20:10 We will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army.1163 When they arrive in Gibeah of Benjamin they will punish them for the atrocity which they committed in Israel.”1164
BHSSTR<03478> larvyb <06213> hve <0834> rsa <05039> hlbnh <03605> lkk <01144> Nmynb <01387> ebgl <0935> Mawbl <06213> twvel <05971> Mel <06720> hdu <03947> txql <07233> hbbrl <0505> Plaw <0505> Plal <03967> hamw <03478> larvy <07626> yjbs <03605> lkl <03967> haml <0376> Mysna <06235> hrve <03947> wnxqlw (20:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} lhmqomeya {<2983> V-FMI-1P} deka {<1176> N-NUI} andrav {<435> N-APM} toiv {<3588> T-DPM} ekaton {<1540> N-NUI} kai {<2532> CONJ} ekaton {<1540> N-NUI} toiv {<3588> T-DPM} cilioiv {<5507> A-DPM} kai {<2532> CONJ} ciliouv {<5507> A-APM} toiv {<3588> T-DPM} murioiv {<3463> A-DPM} labein {<2983> V-AAN} episitismon {<1979> N-ASM} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} toiv {<3588> T-DPM} eisporeuomenoiv {<1531> V-PMPDP} epitelesai {<2005> V-AAN} th {<3588> T-DSF} gabaa {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} beniamin {<958> N-PRI} kata {<2596> PREP} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} afrosunhn {<877> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} en {<1722> PREP} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran