copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 16:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBerkatalah Delila kepada Simson: "Sampai sekarang engkau telah mempermain-mainkan dan membohongi aku. Ceritakanlah kepadaku dengan apakah engkau dapat diikat." Jawabnya kepadanya: "Kalau engkau menenun ketujuh rambut jalinku bersama-sama dengan lungsin lalu mengokohkannya dengan patok, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti orang lain manapun juga."
BISLalu kata Delila kepada Simson, "Ah, kau mempermainkan saya lagi. Kau bohong. Ayolah ceritakan dengan apa kaudapat diikat!" Simson menjawab, "Kalau tujuh untaian rambut saya dijalin pada benang di perkakas tenun, kemudian diikat pada kayu perkakas tenun itu, saya akan lemah dan menjadi seperti orang biasa."
FAYH"Lagi-lagi engkau mempermainkan aku, dan berdusta kepadaku!" Delila merengek. "Sekarang katakanlah bagaimana engkau benar-benar dapat ditangkap." "Kalau engkau menjalin rambutku menjadi tujuh jalinan dengan lungsin dan memperkuatnya dengan patok, maka aku akan menjadi lemah, sama seperti orang lain!"
DRFT_WBTC
TLSetelah itu, maka kata Delila kepada Simson: Sampai sekarang engkau mempermainkan daku dan berkata bohong kepadaku; nyatakanlah kiranya kepadaku sekali ini juga dengan apa engkau dapat diikat. Maka sahutnya kepadanya: Jikalau kiranya ketujuh tokong rambut kepalaku kauanyamkan bersama-sama dengan pesa tenun.
KSI
DRFT_SBMaka kata Delilah kepada Simson: "Sampai sekarang engkau permainkan aku serta berkata bohong kepadaku katakanlah kepadaku dengan apa engkau dapat diikat." Maka katanya kepadanya: "Jikalau kiranya ketujuh jambul di kepalaku engkau tenun dengan langsing.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Delila berkata kepada Sjimsjon: "Hingga sekarang engkau memper-main2kan daku sadja dan berdusta kepadaku. Beritahulah aku dengan apa engkau dapat dibelenggu". Sahutnja kepadanja: "Djika engkau menenun tudjuh kepang rambutku bersama dengan lungsin dan menjematnja dengan pasak, maka aku akan mendjadi lemah dan sama seperti orang lain manapun djuga.
TB_ITL_DRFBerkatalah <0559> Delila <01807> kepada <0413> Simson <08123>: "Sampai <05704> sekarang <02008> engkau telah mempermain-mainkan <02048> dan membohongi <03576> aku. Ceritakanlah <05046> kepadaku <0> dengan apakah <04100> engkau dapat diikat <0631>." Jawabnya <0559> kepadanya <0413>: "Kalau <0518> engkau menenun <0707> ketujuh <07651> rambut jalinku <04253> bersama-sama <05973> dengan lungsin <04545> lalu mengokohkannya dengan patok, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti orang lain manapun juga."
TL_ITL_DRFSetelah itu, maka kata <0559> Delila <01807> kepada <0413> Simson <08123>: Sampai <05704> sekarang <02008> engkau mempermainkan <02048> daku dan berkata <01696> bohong <03576> kepadaku; nyatakanlah <05046> kiranya kepadaku <0413> sekali <03576> ini juga dengan apa <04100> engkau dapat diikat <0631>. Maka sahutnya <0559> kepadanya <0413>: Jikalau <0518> kiranya ketujuh <07651> tokong <04253> rambut kepalaku <07218> kauanyamkan <05973> bersama-sama dengan pesa <04545> tenun <0707>.
AV#And Delilah <01807> said <0559> (8799) unto Samson <08123>, Hitherto <02008> thou hast mocked <02048> (8765) me, and told <01696> (8762) me lies <03577>: tell <05046> (8685) me wherewith thou mightest be bound <0631> (8735). And he said <0559> (8799) unto her, If thou weavest <0707> (8799) the seven <07651> locks <04253> of my head <07218> with the web <04545>.
BBEThen Delilah said to Samson, Up to now you have made sport of me with false words; now say truly, how may you be put in bands? And he said to her, If you get the seven twists of my hair worked into the cloth you are making and fixed with the pin, I will become feeble and will be like any other man.
MESSAGEDelilah said to Samson, "You're still playing games with me, teasing me with lies. Tell me how you can be tied up." He said to her, "If you wove the seven braids of my hair into the fabric on the loom and drew it tight, then I would be as helpless as any other mortal." When she had him fast asleep, Delilah took the seven braids of his hair and wove them into the fabric on the loom
NKJVDelilah said to Samson, "Until now you have mocked me and told me lies. Tell me what you may be bound with." And he said to her, "If you weave the seven locks of my head into the web of the loom"
PHILIPS
RWEBSTRAnd Delilah said to Samson, Until now thou hast mocked me, and told me lies: tell me how thou mayest be bound. And he said to her, If thou weavest the seven locks of my head with the web.
GWVDelilah told Samson, "You're still making fun of me by telling me lies. Tell me how you can be tied up." Samson replied, "Just weave the seven braids of my hair with the other threads in the loom."
NETDelilah said to Samson, “Up to now you have deceived me and told me lies. Tell me how you can be subdued.” He said to her, “If you weave the seven braids of my hair* into the fabric on the loom* and secure it with the pin, I will become weak and be like any other man.”
NET16:13 Delilah said to Samson, “Up to now you have deceived me and told me lies. Tell me how you can be subdued.” He said to her, “If you weave the seven braids of my hair946 into the fabric on the loom947 and secure it with the pin, I will become weak and be like any other man.”
BHSSTR<04545> tkomh <05973> Me <07218> ysar <04253> twplxm <07651> ebs <0853> ta <0707> ygrat <0518> Ma <0413> hyla <0559> rmayw <0631> roat <04100> hmb <0> yl <05046> hdygh <03576> Mybzk <0413> yla <01696> rbdtw <0> yb <02048> tlth <02008> hnh <05704> de <08123> Nwsms <0413> la <01807> hlyld <0559> rmatw (16:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} dalila {N-PRI} prov {<4314> PREP} samqwn {<4546> N-PRI} ewv {<2193> CONJ} nun {<3568> ADV} parelogisw {<3884> V-AMI-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} elalhsav {<2980> V-AAI-2S} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} qeudh {<5571> A-APN} anaggeilon {<312> V-AAD-2S} dh {<1161> PRT} moi {<1473> P-DS} en {<1722> PREP} tini {<5100> I-DSN} deyhsh {<1210> V-FPI-2S} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} authn {<846> D-ASF} ean {<1437> CONJ} ufanhv {V-AAS-2S} tav {<3588> T-APF} epta {<2033> N-NUI} seirav {<4577> N-APF} thv {<3588> T-GSF} kefalhv {<2776> N-GSF} mou {<1473> P-GS} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSN} diasmatov {N-GSN} kai {<2532> CONJ} egkroushv {V-AAS-2S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} passalw {N-DSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} toicon {<5109> N-ASM} kai {<2532> CONJ} esomai {<1510> V-FMI-1S} asyenhv {<772> A-NSM} wv {<3739> CONJ} eiv {<1519> A-NSM} twn {<3588> T-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%