copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 15:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu majulah orang Filistin dan berkemah di daerah Yehuda serta memencar ke Lehi.
BISMaka orang Filistin datang ke daerah Yehuda lalu berkemah di situ, kemudian menyerbu kota Lehi.
FAYHPihak orang Filistin mengirimkan satu pasukan besar tentara ke Yehuda dan menyerbu Lehi.
DRFT_WBTC
TLHata, maka berangkatlah orang Filistin, lalu didirikannyalah kemah-kemahnya dalam Yehuda dan dikembangkannya dirinya sampai ke dalam Lekhi.
KSI
DRFT_SBMaka berangkatlah orang Filistin lalu mendirikan kemahnya di tanah Yehuda maka bertaburanlah ia di Lehi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka naiklah orang Felesjet dan berkemah di Juda dan mereka melampar di Lehi.
TB_ITL_DRFLalu majulah <05927> orang Filistin <06430> dan berkemah <02583> di daerah Yehuda <03063> serta memencar <05203> ke Lehi <03896>.
TL_ITL_DRFHata, maka berangkatlah <05927> orang Filistin <06430>, lalu didirikannyalah <02583> kemah-kemahnya dalam Yehuda <03063> dan dikembangkannya <05203> dirinya sampai ke dalam Lekhi <03896>.
AV#Then the Philistines <06430> went up <05927> (8799), and pitched <02583> (8799) in Judah <03063>, and spread <05203> (8735) themselves in Lehi <03896>.
BBEThen the Philistines went and put up their tents in Judah, all round Lehi.
MESSAGEThe Philistines set out and made camp in Judah, preparing to attack Lehi (Jawbone).
NKJVNow the Philistines went up, encamped in Judah, and deployed themselves against Lehi.
PHILIPS
RWEBSTRThen the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
GWVThe Philistines came, camped in Judah, and overran Lehi.
NETThe Philistines went up and invaded* Judah. They arrayed themselves for battle* in Lehi.
NET15:9 The Philistines went up and invaded897 Judah. They arrayed themselves for battle898 in Lehi.
BHSSTR<03896> yxlb <05203> wsjnyw <03063> hdwhyb <02583> wnxyw <06430> Mytslp <05927> wleyw (15:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} anebhsan {<305> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} allofuloi {<246> A-NPM} kai {<2532> CONJ} parenebalosan {V-AAI-3P} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} ioudan {<2455> N-ASM} kai {<2532> CONJ} exerrifhsan {V-AAI-3P} en {<1722> PREP} leci {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%