BIS | Setelah Yefta, umat Israel dipimpin oleh Ebzan dari Betlehem. |
TB | Sesudah dia, maka Ebzan dari Betlehem memerintah sebagai hakim atas orang Israel. |
FAYH | Lalu Ebzan dari Betlehem menjadi hakim Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kemudian dari padanya adalah Ebzan dari Betlehem memerintahkan orang Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kemudian dari padanya itu Ebzan, orang Betlehem, pula menjadi hakim Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sesudah dia Ibsan, orang dari Betlehem, mendjadi hakim atas Israil. |
TB_ITL_DRF | Sesudah <0310> dia, maka Ebzan <078> dari Betlehem <01035> memerintah sebagai hakim <08199> atas orang Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Maka kemudian <0310> dari padanya adalah Ebzan <078> dari Betlehem <01035> memerintahkan <08199> orang Israel <03478>. |
AV# | And after <0310> him Ibzan <078> of Bethlehem <01035> judged <08199> (8799) Israel <03478>. |
BBE | And after him, Ibzan of Beth-lehem was judge of Israel. |
MESSAGE | After him, Ibzan of Bethlehem judged Israel. |
NKJV | After him, Ibzan of Bethlehem judged Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel. |
GWV | After Jephthah, Ibzan from Bethlehem judged Israel. |
NET | After him Ibzan of Bethlehem* led* Israel. |
NET | 12:8 After him Ibzan of Bethlehem769 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4. led770 tn Traditionally, “judged.” Israel.
|
BHSSTR | <01035> Mxl <0> tybm <078> Nuba <03478> larvy <0853> ta <0310> wyrxa <08199> jpsyw (12:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekrinen {<2919> V-AAI-3S} met {<3326> PREP} auton {<846> D-ASM} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} esebwn {N-PRI} ek {<1537> PREP} baiyleem {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |