copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 7:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHBerapa banyakkah orang yang dibubuhi tanda ini? Saya mendengar jumlahnya -- 144.000 dari kedua belas suku Israel, seperti yang tercantum di bawah ini: Yehuda, 12.000; Ruben, 12.000; Gad, 12.000; Asyer, 12.000; Naftali, 12.000; Manasye, 12.000; Simeon, 12.000; Lewi, 12.000; Isakhar, 12.000; Zebulon, 12.000; Yusuf, 12.000; Benyamin 12.000.
TBDan aku mendengar jumlah mereka yang dimeteraikan itu: seratus empat puluh empat ribu yang telah dimeteraikan dari semua suku keturunan Israel.
BISLalu saya diberitahukan bahwa ada sejumlah 144.000 orang yang diberi tanda segel dari Allah pada dahi mereka. Orang-orang itu diambil dari kedua belas suku bangsa Israel;
DRFT_WBTCKemudian aku mendengar jumlah mereka yang dimeteraikan itu. Banyaknya 144.000, yang berasal dari semua suku Israel.
TLMaka aku dengar banyaknya segala orang yang sudah bermeterai itu, jumlahnya seratus empat puluh empat ribu yang sudah bermeterai daripada segala suku bangsa bani Israel:
KSILalu aku mendengar bahwa jumlah semua yang disegel adalah seratus empat puluh empat ribu dari semua suku bani Israil:
DRFT_SBMaka kudengar akan bilangan segala yang dimeteraikan itu, yaitu seratus empat puluh empat ribu yang dimeteraikan itu, yaitu seratus empat puluh empat ribu yang dimeteraikan dari pada segala suku bangsa bani Israil:
BABADan sahya dngar bilangan smoa orang yang sudah kna sil, ia'itu s-ratus ampat-puloh-ampat ribu, yang sudah di-silkan deri-pada tiap-tiap suku-bangsa anak-anak Isra'el.
KL1863Maka akoe dengar banjaknja segala orang jang ditjapken itoe: {Wah 14:1} seratoes ampat-poeloeh-ampat riboe jang tertjap dari segala soekoe bangsa bani Israil.
KL1870Maka koedengar bilangan segala orang, jang dimeteraikan itoe saratoes empat-poeloeh empat riboe, djoemlah segala orang, jang dimeteraikan daripada segala soekoe bangsa bani Isjrail.
DRFT_LDKMaka sudah kudengar bilangan segala 'awrang jang termaterij 'itu: bahuwa saratus 'ampat puloh 'ampat ribu 'awrang sudahlah termaterij deri pada samowa hulubangsa benij Jisra`ejl.
ENDELalu aku mendengar tentang djumlah orang-orang jang ditandai dengan meterai itu: seratus empatpuluh empat ribu dari segala suku keturunan Israel:
TB_ITL_DRFDan <2532> aku mendengar <191> jumlah <706> mereka yang dimeteraikan <4972> itu: seratus <1540> empat puluh <5062> empat <5064> ribu <5505> yang telah dimeteraikan <4972> dari <1537> semua <3956> suku <5443> keturunan <5207> Israel <2474>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> aku dengar <191> banyaknya <706> segala orang yang sudah bermeterai <4972> itu, jumlahnya seratus <1540> empat <5062> puluh empat <5064> ribu <5505> yang sudah bermeterai <4972> daripada <1537> segala <3956> suku <5443> bangsa bani <5207> Israel <2474>:
AV#And <2532> I heard <191> (5656) the number <706> of them which were sealed <4972> (5772): [and there were] sealed <4972> (5772) an hundred <1540> [and] forty <5062> [and] four <5064> thousand <5505> of <1537> all <3956> the tribes <5443> of the children <5207> of Israel <2474>.
BBEAnd there came to my ears the number of those who had the mark on their brows, a hundred and forty-four thousand, who were marked out of every tribe of the people of Israel.
MESSAGEI heard the count of those who were sealed: 144,000! They were sealed out of every Tribe of Israel:
NKJVAnd I heard the number of those who were sealed. One hundred [and] fortyfour thousand of all the tribes of the children of Israel [were] sealed:
PHILIPSI heard the number of those who were thus sealed and it was from every tribe of the sons of Israel.
RWEBSTRAnd I heard the number of them who were sealed: [and there were] sealed an hundred [and] forty [and] four thousand of all the tribes of the children of Israel.
GWVI heard how many were sealed: 144,000. Those who were sealed were from every tribe of the people of Israel:
NETNow* I heard the number of those who were marked with the seal,* one hundred and forty-four thousand, sealed from all* the tribes of the people of Israel:*
NET7:4 Now375 I heard the number of those who were marked with the seal,376 one hundred and forty-four thousand, sealed from all377 the tribes of the people of Israel:378

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} hkousa <191> (5656) {I HEARD} ton <3588> {THE} ariymon <706> {NUMBER} twn <3588> {OF THE} esfragismenwn <4972> (5772) {SEALED,} rmd <1540> <5062> <5064> {ONE HUNDRED [AND] FORTY-FOUR} ciliadev <5505> {THOUSAND,} esfragismenoi <4972> (5772) {SEALED} ek <1537> {OUT OF} pashv <3956> {EVERY} fulhv <5443> {TRIBE} uiwn <5207> {OF [THE] SONS} israhl <2474> {OF ISRAEL;}
WHkai <2532> {CONJ} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} ton <3588> {T-ASM} ariymon <706> {N-ASM} twn <3588> {T-GPM} esfragismenwn <4972> (5772) {V-RPP-GPM} ekaton <1540> {A-NUI} tesserakonta <5062> {A-NUI} tessarev <5064> {A-NPF} ciliadev <5505> {A-NPF} esfragismenoi <4972> (5772) {V-RPP-NPM} ek <1537> {PREP} pashv <3956> {A-GSF} fulhv <5443> {N-GSF} uiwn <5207> {N-GPM} israhl <2474> {N-PRI}
TRkai <2532> {CONJ} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} ton <3588> {T-ASM} ariymon <706> {N-ASM} twn <3588> {T-GPM} esfragismenwn <4972> (5772) {V-RPP-GPM} rmd <1540> <5062> <5064> {A-NUI-ABB} ciliadev <5505> {A-NPF} esfragismenoi <4972> (5772) {V-RPP-NPM} ek <1537> {PREP} pashv <3956> {A-GSF} fulhv <5443> {N-GSF} uiwn <5207> {N-GPM} israhl <2474> {N-PRI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran