copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 21:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi tidak akan masuk ke dalamnya sesuatu yang najis, atau orang yang melakukan kekejian atau dusta, tetapi hanya mereka yang namanya tertulis di dalam kitab kehidupan Anak Domba itu.
BISTetapi orang yang melakukan hal-hal yang menjijikkan, atau orang yang berdusta--singkatnya apa pun yang najis, sekali-kali tidak akan masuk ke dalamnya. Yang akan masuk hanyalah orang yang namanya tertulis dalam Buku Orang Hidup, buku Anak Domba itu.
FAYHOrang jahat -- yang keji atau yang tidak jujur -- tidak dibolehkan masuk ke dalamnya; yang dibolehkan hanyalah orang-orang yang namanya tercatat di dalam Kitab Kehidupan Anak Domba.
DRFT_WBTCSesuatu yang tidak murni tidak akan masuk ke dalamnya. Orang yang melakukan yang memalukan atau berdusta juga tidak dapat masuk ke dalamnya. Hanya orang yang namanya tertulis di dalam Kitab Kehidupan Anak Domba itu yang dapat masuk ke dalam kota itu.
TLtetapi sekali-kali tiada akan masuk ke dalamnya barang apa yang najis, atau orang yang mengerjakan haram dan dusta, melainkan hanyalah orang yang tersurat namanya di dalam kitab hayat Anak domba itu.
KSIAkan tetapi, sekali-kali tidak akan masuk ke dalamnya sesuatu yang najis, atau orang yang melakukan pekerjaan yang keji, atau yang membohong, melainkan hanya mereka yang namanya tersurat di dalam kitab Anak Domba, yaitu kitab hayat.
DRFT_SBtetapi sekali-kali tiada akan masuk kedalamnya barang apa yang najis, atau orang yang membuat pekerjaan yang keji, atau bohong; melainkan segala yang tersurat namanya di dalam kitab Anak-domba, yaitu kitab hayat.
BABAdan dalam-nya t'ada skali-kali nanti masok apa-apa yang najis, atau orang yang buat pkerja'an yang kbnchian atau bohong: ttapi chuma sgala orang yang nama-nya sudah tertulis dalam Anak-domba punya kitab hidop.
KL1863Maka sakali-kali tidak bolih masok dalemnja barang apa-apa jang menadjisken, atawa jang berboewat perkara jang kabentjian, atawa jang berdjoesta; tjoema segala orang jang tertoelis namanja {Wah 3:5; 20:12; Kel 32:32; Maz 69:29; Fil 4:3} dalem kitab kahidoepan Anak-Domba itoe sadja.
KL1870Tetapi tidak akan masoek kadalamnja barang sasoeatoe jang menedjiskan ataw jang mengerdjakan perboewatan kabentjian ataw orang jang berkata doesta; hanja segala orang jang tersoerat nama-namanja dalam Kitaboe'lhajat Anak-Domba itoelah.
DRFT_LDKMaka tijada 'akan masokh kadalamnja barang jang mentjamarkan, dan jang meng`ardjakan kagilijan, dan jang meng`atakan dusta: melajinkan segala 'awrang jang tersurat didalam kitab hhajat, jaxnij kitab 'Anakh domba 'itu.
ENDETak suatupun jang nadjis akan masuk kedalamnja, tidakpun seorang jang melakukan sesuatu jang haram ataupun dusta; melainkan hanja mereka jang namanja tersurat didalam kitab kehidupan dari Anak Domba.
TB_ITL_DRFTetapi tidak <3756> akan masuk <1525> ke <1519> dalamnya sesuatu <3956> yang najis <2839>, atau orang yang melakukan <4160> kekejian <946> atau dusta <5579>, tetapi hanya mereka yang namanya tertulis <1125> di dalam <1722> kitab <975> kehidupan <2222> Anak Domba <721> itu.
TL_ITL_DRFtetapi <2532> sekali-kali <3756> tiada <3361> akan masuk <1525> ke <1519> dalamnya <846> <2839> barang apa <3956> yang najis <2839>, atau orang yang mengerjakan <4160> haram <946> dan <2532> dusta <5579>, melainkan <1487> hanyalah <3361> orang yang tersurat <1125> namanya di <1722> dalam kitab <975> hayat <2222> Anak domba <721> itu.
AV#And <2532> there shall <1525> (0) in no wise <3364> enter <1525> (5632) into <1519> it <846> any thing <3956> that defileth <2840> (5723), neither <2532> [whatsoever] worketh <4160> (5723) abomination <946>, or <2532> [maketh] a lie <5579>: but <1508> they which are written <1125> (5772) in <1722> the Lamb's <721> book <975> of life <2222>.
BBEAnd nothing unclean may come into it, or anyone whose works are cursed or false; but only those whose names are in the Lambís book of life.
MESSAGENothing dirty or defiled will get into the City, and no one who defiles or deceives. Only those whose names are written in the Lamb's Book of Life will get in.
NKJVBut there shall by no means enter it anything that defiles, or causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's Book of Life.
PHILIPSBut nothing unclean, no one who deals in filthiness and lies, shall ever at any time enter itonly those whose names are written in the Lamb's book of life.
RWEBSTRAnd there shall by no means enter into it any thing that defileth, neither [whoever] worketh abomination, or [maketh] a lie: but they who are written in the Lamb's book of life.
GWVNothing unclean, no one who does anything detestable, and no liars will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb's Book of Life will enter it.
NETbut* nothing ritually unclean* will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable* or practices falsehood,* but only those whose names* are written in the Lamb’s book of life.
NET21:27 but1125 nothing ritually unclean1126 will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable1127 or practices falsehood,1128 but only those whose names1129 are written in the Lamb’s book of life.

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ou <3756> mh <3361> {IN NO WISE} eiselyh <1525> (5632) {MAY ENTER} eiv <1519> {INTO} authn <846> {IT} pan <3956> {ANYTHING} koinoun <2840> (5723) {DEFILING,} kai <2532> {AND} poioun <4160> (5723) {PRACTISING} bdelugma <946> {ABOMINATION} kai <2532> {AND} qeudov <5579> {A LIE;} ei <1487> mh <3361> {BUT} oi <3588> {THOSE WHO} gegrammenoi <1125> (5772) {ARE WRITTEN} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} bibliw <975> thv <3588> {BOOK} zwhv <2222> {OF LIFE} tou <3588> {OF THE} arniou <721> {LAMB.}
WHkai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} eiselyh <1525> (5632) {V-2AAS-3S} eiv <1519> {PREP} authn <846> {P-ASF} pan <3956> {A-NSN} koinon <2839> {A-NSN} kai <2532> {CONJ} [o] <3588> {T-NSM} poiwn <4160> (5723) {V-PAP-NSM} bdelugma <946> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} qeudov <5579> {N-ASN} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} oi <3588> {T-NPM} gegrammenoi <1125> (5772) {V-RPP-NPM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} bibliw <975> {N-DSN} thv <3588> {T-GSF} zwhv <2222> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} arniou <721> {N-GSN}
TRkai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} eiselyh <1525> (5632) {V-2AAS-3S} eiv <1519> {PREP} authn <846> {P-ASF} pan <3956> {A-NSN} koinoun <2840> (5723) {V-PAP-NSN} kai <2532> {CONJ} poioun <4160> (5723) {V-PAP-NSN} bdelugma <946> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} qeudov <5579> {N-ASN} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} oi <3588> {T-NPM} gegrammenoi <1125> (5772) {V-RPP-NPM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} bibliw <975> {N-DSN} thv <3588> {T-GSF} zwhv <2222> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} arniou <721> {N-GSN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%