copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 2:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISNamun demikian ada beberapa hal yang Aku tidak senangi dari kalian: Ada sebagian orang di antara kalian yang mengikuti apa yang diajarkan oleh Bileam. Bileam mengajar Balak bagaimana menjerumuskan umat Israel ke dalam dosa; dengan membujuk mereka makan makanan yang telah dipersembahkan kepada berhala dan melakukan hal-hal yang cabul.
TBTetapi Aku mempunyai beberapa keberatan terhadap engkau: di antaramu ada beberapa orang yang menganut ajaran Bileam, yang memberi nasihat kepada Balak untuk menyesatkan orang Israel, supaya mereka makan persembahan berhala dan berbuat zinah.
FAYH"Tetapi ada beberapa hal pada kalian yang tidak Kusukai. Kalian membiarkan beberapa orang berbuat seperti yang dilakukan Bileam, ketika ia mengajarkan kepada Balak bagaimana caranya menghancurkan bangsa Israel, yaitu dengan melibatkan mereka dalam dosa perzinahan dan menganjurkan mereka agar menghadiri pesta-pesta berhala.
DRFT_WBTC"Tetapi Aku mempunyai beberapa keberatan terhadapmu: Di antaramu ada beberapa orang yang mengikuti ajaran Bileam. Bileam mengajar Balak membuat orang Israel berdosa. Mereka berdosa dengan memakan makanan yang dipersembahkan kepada berhala dan dengan melakukan percabulan.
TLTetapi Aku ada sedikit perkara ke atasmu, yaitu ada padamu orang-orang yang berpegang kepada pengajaran Bileam, yang sudah mengajar Balak menjerat bani Israel, sehingga mereka itu makan barang yang dipersembahkan kepada berhala, dan lagi berzinah.
KSINamun ada sedikit keluhan-Ku mengenai kamu, yaitu bahwa di antaramu ada orang-orang yang memegang ajaran Bileam. Bileam adalah orang yang telah mengajar Balak untuk membuat bani Israil tersandung, sehingga mereka memakan daging yang dipersembahkan kepada berhala dan berbuat cabul.
DRFT_SBTetapi ada juga sedikit tuduhanku atasmu, yaitu diantaramu ada orang yang memegang pengajaran Bileam, yang telah mengajar Balak mendatangkan salah bagi orang bani Israil, sehingga memakan daging yang dipersembahkan kepada berhala dan berbuat percabulan pun.
BABATtapi sahya ada sikit perkara atas angkau, sbab di situ angkau ada orang yang pegang pngajaran Bil'am, yang sudah ajarkan Balak kasi satu batu terantok k-pada anak-anak Isra'el, ia'itu makan lauk-datok dan buat perchabolan.
KL1863Tetapi ada perdakwaankoe sadikit atasmoe, karna di-antara kamoe ada jang bergantong sama pengadjaran {Bil 22-24:16; 25:1; 31:16} Balhoem, jang soedah mengadjar Balak menaroh batoe sontohan dihadepan bani Israil, sopaja dia-orang makan korban sama brahala, dan berboewat djina.
KL1870Tetapi ada perdawaankoe sedikit atasmoe, tegal engkau menaroh akan orang jang bergantoeng kapada pengadjaran Balhoem, jang mengadjar Balak memboeboeh soeatoe sontohan dihadapan bani Isjrail, soepaja mareka-itoe makan barang, jang dipersembahkan kapada berhala danlagi berboewat zina'.
DRFT_LDKTetapi 'ada padaku barang sedikit perkara 'atasmu, bahuwa 'angkaw berij tinggal disana barang 'awrang jang berpegang pada peng`adjaran Bilxam, jang sudah meng`adjar Balakh membawa kasontohan dihadapan benij Jisra`ejl, sopaja marika 'itu makan barang jang telah depersombahkan pada berhala 2, dan berbowat zina.
ENDETetapi dalam beberapa perkara Aku menentangmu: ada padamu orang-orang jang teguh menganut adjaran Balaam, jang mengadjak Balak mendjerat anak-anak Israil supaja mereka makan persembahan berhala dan berbuat zinah.
TB_ITL_DRF/Tetapi <235> Aku mempunyai <2192> beberapa keberatan <2596> terhadap engkau <4675>: di antaramu <1563> ada <2192> beberapa orang <3641> yang menganut <2902> ajaran <1322> Bileam <903>, yang <3739> memberi nasihat <1321> kepada Balak <904> untuk menyesatkan <906> <4625> orang <5207> Israel <2474>, supaya <5315> mereka makan <5315> persembahan berhala <1494> dan <2532> berbuat zinah <4203>.*
TL_ITL_DRFTetapi <235> Aku ada <2192> sedikit <3641> perkara ke <2902> atasmu <2596> <4675>, yaitu ada padamu <2192> orang-orang <1563> yang berpegang <2902> kepada pengajaran <1322> Bileam <903>, yang <3739> sudah mengajar <1321> Balak <904> menjerat <1799> bani <5207> Israel <2474>, sehingga mereka itu makan <5315> barang yang dipersembahkan kepada berhala <1494>, dan <2532> lagi berzinah <4203>.
AV#But <235> I have <2192> (5719) a few things <3641> against <2596> thee <4675>, because <3754> thou hast <2192> (5719) there <1563> them that hold <2902> (5723) the doctrine <1322> of Balaam <903>, who <3739> taught <1722> <1321> (5707) Balac <904> to cast <906> (5629) a stumblingblock <4625> before <1799> the children <5207> of Israel <2474>, to eat <5315> (5629) things sacrificed unto idols <1494>, and <2532> to commit fornication <4203> (5658).
BBEBut I have some things against you, because you have with you those who keep the teaching of Balaam, by whose suggestion Balak made the children of Israel go out of the right way, taking food which was offered to false gods, and going after the desires of the flesh.
MESSAGE"But why do you indulge that Balaam crowd? Don't you remember that Balaam was an enemy agent, seducing Balak and sabotaging Israel's holy pilgrimage by throwing unholy parties?
NKJV"But I have a few things against you, because you have there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
PHILIPSYet I have a few things against yousome of your number cling to the teaching of Balaam, the man who taught Balak how to entice the children of Israel into eating meat sacrificed to idols and into sexual immorality.
RWEBSTRBut I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit [acts of] immorality.
GWVBut I have a few things against you: You have among you those who follow what Balaam taught Balak. Balak trapped the people of Israel by encouraging them to eat food sacrificed to idols and to sin sexually.
NETBut I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam,* who instructed Balak to put a stumbling block* before the people* of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.*
NET2:14 But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam,110 who instructed Balak to put a stumbling block111 before the people112 of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.113
BHSSTR
LXXM
IGNTall <235> {BUT} ecw <2192> (5719) {I HAVE} kata <2596> {AGAINST} sou <4675> {THEE} oliga <3641> {A FEW THINGS;} oti <3754> {BECAUSE} eceiv <2192> (5719) {THOU HAST} ekei <1563> {THERE [THOSE]} kratountav <2902> (5723) {HOLDING} thn <3588> {THE} didachn <1322> {TEACHING} balaam <903> {OF BALAAM,} ov <3739> {WHO} edidasken <1321> (5707) en <1722> tw <3588> {TAUGHT} balak <904> {BALAK} balein <906> (5629) {TO CAST} skandalon <4625> {A SNARE} enwpion <1799> {BEFORE} twn <3588> {THE} uiwn <5207> {SONS} israhl <2474> {OF ISRAEL,} fagein <5315> (5629) {TO EAT} eidwloyuta <1494> {THINGS SACRIFICES TO IDOLS} kai <2532> {AND} porneusai <4203> (5658) {TO COMMIT FORNICATION.}
WHall <235> {CONJ} ecw <2192> (5719) {V-PAI-1S} kata <2596> {PREP} sou <4675> {P-2GS} oliga <3641> {A-APN} oti <3754> {CONJ} eceiv <2192> (5719) {V-PAI-2S} ekei <1563> {ADV} kratountav <2902> (5723) {V-PAP-APM} thn <3588> {T-ASF} didachn <1322> {N-ASF} balaam <903> {N-PRI} ov <3739> {R-NSM} edidasken <1321> (5707) {V-IAI-3S} tw <3588> {T-DSM} balak <904> {N-PRI} balein <906> (5629) {V-2AAN} skandalon <4625> {N-ASN} enwpion <1799> {ADV} twn <3588> {T-GPM} uiwn <5207> {N-GPM} israhl <2474> {N-PRI} fagein <5315> (5629) {V-2AAN} eidwloyuta <1494> {A-APN} kai <2532> {CONJ} porneusai <4203> (5658) {V-AAN}
TRall <235> {CONJ} ecw <2192> (5719) {V-PAI-1S} kata <2596> {PREP} sou <4675> {P-2GS} oliga <3641> {A-APN} oti <3754> {CONJ} eceiv <2192> (5719) {V-PAI-2S} ekei <1563> {ADV} kratountav <2902> (5723) {V-PAP-APM} thn <3588> {T-ASF} didachn <1322> {N-ASF} balaam <903> {N-PRI} ov <3739> {R-NSM} edidasken <1321> (5707) {V-IAI-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} balak <904> {N-PRI} balein <906> (5629) {V-2AAN} skandalon <4625> {N-ASN} enwpion <1799> {ADV} twn <3588> {T-GPM} uiwn <5207> {N-GPM} israhl <2474> {N-PRI} fagein <5315> (5629) {V-2AAN} eidwloyuta <1494> {A-APN} kai <2532> {CONJ} porneusai <4203> (5658) {V-AAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran