copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 18:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan ia berseru dengan suara yang kuat, katanya: "Sudah rubuh, sudah rubuh Babel, kota besar itu, dan ia telah menjadi tempat kediaman roh-roh jahat dan tempat bersembunyi semua roh najis dan tempat bersembunyi segala burung yang najis dan yang dibenci,
BISDengan suara yang besar, ia berseru, "Sudah jatuh! Babel besar sudah jatuh! Sekarang ia menjadi tempat setan-setan dan roh-roh jahat. Di dalamnya hidup segala macam burung yang najis dan yang dibenci orang.
FAYHIa berseru dengan suara yang dahsyat, "Babel sudah roboh, sudah roboh kota besar itu. Ia sudah menjadi sarang hantu dan gua setan serta segala macam roh jahat.
DRFT_WBTCMalaikat itu berkata dengan kuat, katanya, "Sudah binasa. Kota Babel yang besar sudah binasa. Itu telah menjadi tempat kediaman setan. Tempat pelarian semua roh jahat, tempat pelarian semua burung yang najis, tempat pelarian binatang yang najis dan dibenci
TLMaka bersuaralah ia dengan sekuat-kuat hati, katanya, "Sudahlah roboh, sudahlah roboh negeri Babil yang besar itu, dan telah jadi tempat kediaman segala setan, dan penjara tiap-tiap roh yang najis, dan suatu sangkaran tiap-tiap burung yang najis dan yang dibenci.
KSIDengan suara yang kuat ia berteriak, serunya, "Telah roboh, roboh Babel, kota yang besar itu! Ia telah menjadi tempat kediaman setan-setan, penjara bagi roh-roh yang najis, dan bagi burung-burung najis yang dibenci.
DRFT_SBMaka berteriaklah ia dengan sekuat-kuat suaranya, "Telah robohlah, telah robohlah Babil yang besar itu, dan telah jadi kediaman segala setan, dan penjara bagi tiap-tiap jin yang najis, dan penjara tiap-tiap burung yang najis dan yang kebencian.
BABADan dia bertriak dngan suara yang kuat skali, dan kata, "Sudah ruboh-lah, sudah ruboh-lah, Babil yang bsar itu, dan sudah jadi sgala Setan punya tmpat tinggal, dan sgala jin yang najis punya jel, dan tiap-tiap burong yang najis dan yang kbnchian punya jel.
KL1863Maka dia berseroe dengan soeara jang keras, katanja {Wah 14:8; Yes 21:9; Yes 51:8} Soedah roeboh, soedah roeboh, itoe Babilon jang besar, dan soedah djadi {Yes 13:21; 34:14; Yer 50:39} tampat kadoedoekan segala setan, dan sangkaran segala roh nadjis, dan koeroengan segala {Yes 34:11} boerong jang haram dan kabentjian adanja.
KL1870Maka berseroelah ija dengan soewara jang njaring, katanja: Telah roeboehlah; telah roeboehlah negari Babil jang besar itoe dan telah djadi tempat kadiaman segala sjaitan dan perhimponan segala roh nedjis dan perkoempoelan segala onggas jang haram dan kabentjian.
DRFT_LDKMaka 'ija pawn berterijakhlah dengan karasnja, dengan sawara njaring, katanja: sudah roboh, sudah roboh Babel besar 'itu, dan sudah djadi perdijaman segala djin, dan kurongan sakalijen hantu jang nedjis, dan kurongan sakalijen burong 2 an jang nedjis dan kabintji`an.
ENDEDengan suara njaring dia menjerukan: "Sudah roboh, sudah roboh Babylon, kota agung itu! Dia mendjadi tempat diam setan-setan, tempat sembunji roh-roh nadjis dan sarang serba matjam burung.
TB_ITL_DRFDan <2532> ia berseru <2896> dengan <1722> suara <5456> yang kuat <2478>, katanya <3004>: "Sudah rubuh <4098>, sudah rubuh <4098> Babel <897>, kota besar <3173> itu, dan <2532> ia telah menjadi <1096> tempat kediaman <2732> roh-roh jahat <1140> dan <2532> tempat bersembunyi <5438> semua <3956> roh <4151> najis <169> dan <2532> tempat bersembunyi <5438> segala <3956> burung <3732> yang najis <169> dan <2532> yang dibenci <3404>,
TL_ITL_DRFMaka <2532> bersuaralah <2896> ia dengan <1722> sekuat-kuat <2478> <5456> hati, katanya <3004>, "Sudahlah roboh <4098>, sudahlah roboh <4098> negeri Babil <897> yang besar <3173> itu, dan <2532> telah jadi <1096> tempat kediaman <2732> segala setan <1140>, dan <2532> penjara <5438> tiap-tiap <3956> roh <4151> yang najis <169>, dan <2532> suatu sangkaran <5438> tiap-tiap <3956> burung <3732> yang najis <169> dan <2532> yang dibenci <3404>.
AV#And <2532> he cried <2896> (5656) mightily <2479> with <1722> a strong <3173> voice <5456>, saying <3004> (5723), Babylon <897> the great <3173> is fallen <4098> (5627), is fallen <4098> (5627), and <2532> is become <1096> (5633) the habitation <2732> of devils <1142>, and <2532> the hold <5438> of every <3956> foul <169> spirit <4151>, and <2532> a cage <5438> of every <3956> unclean <169> and <2532> hateful <3404> (5772) bird <3732>.
BBEAnd he gave a loud cry, saying, Babylon the great has come down from her high place, she has come to destruction and has become a place of evil spirits, and of every unclean spirit, and a hole for every unclean and hated bird.
MESSAGEhis voice thunderous: Ruined, ruined, Great Babylon, ruined! A ghost town for demons is all that's left! A garrison of carrion spirits, garrison of loathsome, carrion birds.
NKJVAnd he cried mightily with a loud voice, saying, "Babylon the great is fallen, is fallen, and has become a dwelling place of demons, a prison for every foul spirit, and a cage for every unclean and hated bird!
PHILIPSand he cried in a mighty voice, "Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a haunt of devils, a prison for every unclean spirit, and a cage for every foul and hateful bird.
RWEBSTRAnd he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of demons, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
GWVHe cried out in a powerful voice, "Fallen! Babylon the Great has fallen! She has become a home for demons. She is a prison for every evil spirit, every unclean bird, and every unclean and hated beast.
NETHe* shouted with a powerful voice: “Fallen, fallen, is Babylon the great! She* has become a lair for demons, a haunt* for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detested beast.*
NET18:2 He891 shouted with a powerful voice:

“Fallen, fallen, is Babylon the great!

She892

has become a lair for demons,

a haunt893

for every unclean spirit,

a haunt for every unclean bird,

a haunt for every unclean and detested beast.894

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ekraxen <2896> (5656) en <1722> {HE CRIED} iscui <2479> {MIGHTILY} fwnh <5456> {WITH A VOICE} megalh <3173> {LOUD,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} epesen <4098> (5627) {IS FALLEN,} epesen <4098> (5627) {IS FALLEN} babulwn <897> {BABYLON} h <3588> {THE} megalh <3173> {GREAT,} kai <2532> {AND} egeneto <1096> (5633) {IS BECOME} katoikhthrion <2732> {A HABITATION} daimonwn <1142> {OF DEMONS,} kai <2532> {AND} fulakh <5438> {A HOLD} pantov <3956> {OF EVERY} pneumatov <4151> {SPIRIT} akayartou <169> {UNCLEAN,} kai <2532> {AND} fulakh <5438> {A HOLD} pantov <3956> {OF EVERY} orneou <3732> {BIRD} akayartou <169> {UNCLEAN} kai <2532> {AND} memishmenou <3404> (5772) {HATED:}
WHkai <2532> {CONJ} ekraxen <2896> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} iscura <2478> {A-DSF} fwnh <5456> {N-DSF} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} babulwn <897> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} megalh <3173> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} katoikhthrion <2732> {N-NSN} daimoniwn <1140> {N-GPN} kai <2532> {CONJ} fulakh <5438> {N-NSF} pantov <3956> {A-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} akayartou <169> {A-GSN} kai <2532> {CONJ} fulakh <5438> {N-NSF} pantov <3956> {A-GSN} orneou <3732> {N-GSN} akayartou <169> {A-GSN} kai <2532> {CONJ} memishmenou <3404> (5772) {V-RPP-GSN}
TRkai <2532> {CONJ} ekraxen <2896> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} iscui <2479> {N-DSF} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} babulwn <897> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} megalh <3173> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} katoikhthrion <2732> {N-NSN} daimonwn <1142> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} fulakh <5438> {N-NSF} pantov <3956> {A-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} akayartou <169> {A-GSN} kai <2532> {CONJ} fulakh <5438> {N-NSF} pantov <3956> {A-GSN} orneou <3732> {N-GSN} akayartou <169> {A-GSN} kai <2532> {CONJ} memishmenou <3404> (5772) {V-RPP-GSN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%