copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 17:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBketujuhnya adalah juga tujuh raja: lima di antaranya sudah jatuh, yang satu ada dan yang lain belum datang, dan jika ia datang, ia akan tinggal seketika saja.
BISlima dari mereka sudah jatuh, satu masih memerintah, dan yang satu lagi belum datang. Kalau ia datang nanti, ia harus memerintah sebentar saja.
FAYHKetujuh kepala itu juga melambangkan tujuh orang raja. Lima raja sudah dirobohkan, sekarang yang keenamlah yang memerintah, sedang yang ketujuh masih akan datang, tetapi pemerintahannya hanya sebentar saja.
DRFT_WBTCLima raja di antaranya sudah mati. Satu sedang memerintah sekarang. Satu lagi belum datang. Apabila ia datang, hanya sebentar saja.
TLMaka lima orang sudah jatuh, dan seorang ada lagi, dan yang lain itu belum datang; dan apabila ia datang kelak, tak dapat tiada ia tinggal sedikit masa lamanya.
KSITetapi tujuh kepala itu juga adalah tujuh orang raja. Lima dari raja-raja itu sudah jatuh, yang seorang masih ada, dan yang seorang lagi belum datang. Apabila ia datang, ia hanya memerintah seketika saja lamanya.
DRFT_SBdan lagi yaitu tujuh orang raja pun, maka sudah jatuh lima orang, dan seorang lagi ada, dan seorang belum datang; setelah datang kelak, maka takdapat tiada tinggal juga ia seketika lamanya.
BABAdan ada tujoh raja; lima sudah jatoh, satu ada lagi, dan lagi satu pula blum datang; dan bila dia datang dia msti tinggal sdikit tempo punya lama.
KL1863Maka ada toedjoeh orang radja: lima soedah djatoh, tinggal lagi satoe, dan satoe jang lain itoe belom dateng; maka kapan dia soedah dateng, tra-bolih tidak dia nanti tinggal sedikit waktoe.
KL1870Lagipon ija-itoe toedjoeh orang radja; lima orangnja telah djatoh, tinggal lagi sa'orang dan sa'orang jang lain itoe belom lagi datang, maka apabila ija datang kelak tadapat tidak ija tinggal hanja sadjoeroes pandak lamanja.
DRFT_LDKLagi 'itu 'ada barang tudjoh Radja 2: kalima 'itu sudah hilang dan jang sa`awrang 'itu 'ada, jang lajin bulom datang, dan manakala 'ija 'akan habis datang, maka saharosnja 'ija tinggal barang sakotika lamanja.
ENDEMereka itu djuga tudjuh radja: lima daripadanja sudah djatuh, jang satu masih ada, dan jang terachir belum datang; dan djika ia datang, maka akan tinggal sedikit waktu sadja.
TB_ITL_DRFketujuhnya adalah <1510> juga <2532> tujuh <2033> raja <935>: lima <4002> di antaranya sudah jatuh <4098>, yang satu <1520> ada <1510> dan yang lain <243> belum <3768> datang <2064>, dan <2532> jika <3752> ia datang <2064>, ia <846> akan tinggal <3306> seketika saja <3641>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> lima <4002> orang sudah jatuh <4098>, dan seorang <1520> ada <1510> lagi, dan yang lain <243> itu belum <3768> datang <2064>; dan <2532> apabila <3752> ia datang <2064> kelak, tak <1163> dapat tiada ia tinggal <3306> sedikit <3641> masa lamanya.
AV#And <2532> there are <1526> (5748) seven <2033> kings <935>: five <4002> are fallen <4098> (5627), and <2532> one <1520> is <2076> (5748), [and] the other <243> is <2064> (0) not yet <3768> come <2064> (5627); and <2532> when <3752> he cometh <2064> (5632), he <846> must <1163> (5748) continue <3306> (5658) a short space <3641>.
BBEAnd they are seven kings; the five have come to an end, the one is, the other has not come; and when he comes, he will have to go on for a little time.
MESSAGEThey are also seven kings: five dead, one living, the other not yet here--and when he does come his time will be brief.
NKJV"There are also seven kings. Five have fallen, one is, [and] the other has not yet come. And when he comes, he must continue a short time.
PHILIPSThere are also seven kings; five have been dethroned, one reigns and the other has not yet appearedwhen he comes he must remain only for a short time.
RWEBSTRAnd there are seven kings: five are fallen, and one is, [and] the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short time.
GWVThey are also seven kings. Five of them have fallen, one is ruling now, and the other has not yet come. When he comes, he must remain for a little while.
NETfive have fallen; one is,* and the other has not yet come, but whenever he does come, he must remain for only a brief time.
NET17:10 five have fallen; one is,871 and the other has not yet come, but whenever he does come, he must remain for only a brief time.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} basileiv <935> {KINGS} epta <2033> {SEVEN} eisin <1526> (5748) {THERE ARE:} oi <3588> {THE} pente <4002> {FIVE} epesan <4098> (5627) {ARE FALLEN,} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} eiv <1520> {ONE} estin <2076> (5748) {IS,} o <3588> {THE} allov <243> {OTHER} oupw <3768> {NOT YET} hlyen <2064> (5627) {IS COME:} kai <2532> {AND} otan <3752> {WHEN} elyh <2064> (5632) {HE SHALL HAVE COME,} oligon <3641> {A LITTLE WHILE} auton <846> dei <1163> (5904) {HE MUST} meinai <3306> (5658) {REMAIN.}
WHkai <2532> {CONJ} basileiv <935> {N-NPM} epta <2033> {A-NUI} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} oi <3588> {T-NPM} pente <4002> {A-NUI} epesan <4098> (5627) {V-2AAI-3P} o <3588> {T-NSM} eiv <1520> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} allov <243> {A-NSM} oupw <3768> {ADV} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} otan <3752> {CONJ} elyh <2064> (5632) {V-2AAS-3S} oligon <3641> {A-ASN} auton <846> {P-ASM} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} meinai <3306> (5658) {V-AAN}
TRkai <2532> {CONJ} basileiv <935> {N-NPM} epta <2033> {A-NUI} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} oi <3588> {T-NPM} pente <4002> {A-NUI} epesan <4098> (5627) {V-2AAI-3P} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} eiv <1520> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} allov <243> {A-NSM} oupw <3768> {ADV} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} otan <3752> {CONJ} elyh <2064> (5632) {V-2AAS-3S} oligon <3641> {ADV} auton <846> {P-ASM} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} meinai <3306> (5658) {V-AAN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%