copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Revelation 11:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBCelaka yang kedua sudah lewat: lihatlah, celaka yang ketiga segera menyusul.
BISCelaka yang kedua telah lalu. Tetapi lihatlah! Celaka yang ketiga sebentar lagi akan menyusul.
FAYHMalapetaka yang kedua sudah lalu, dan yang ketiga segera menyusul.
DRFT_WBTCCelaka yang kedua sudah berakhir. Celaka yang ketiga akan segera menyusul.
TLAdapun bala yang kedua itu sudah lepas; tengoklah bala yang ketiga itu datang dengan segeranya.
KSICelaka yang kedua sudah berlalu. Tetapi lihatlah! Celaka yang ketiga akan datang dengan segera.
DRFT_SBAdapun kesusahan yang kedua itu sudah lalulah; maka akan datang pula kesusahan yang ketiga itu dengan segeranya.
BABAItu susah yang nombor dua sudah lpas: ingat, susah yang nombor tiga pula ada datang dngan sgra.
KL1863Bahoea tjilaka jang kadoewa soedah liwat; sasoenggoehnja {Wah 8:13; 9:12; 15:1} tjilaka jang katiga dateng dengan lekas.
KL1870Hata, maka bela jang kadoewa telah laloe, bahwa sasoenggoehnja bela jang katiga akan datang dengan sigeranja.
DRFT_LDKWa`j jang kaduwa 'itu sudah lalu, maka bahuwa sasonggohnja wa`j jang katiga 'itu datang segarah.
ENDEMaka selesailah malapetaka kedua: lihatlah, malapetaka jang ketiga segera menjusul.
TB_ITL_DRFCelaka <3759> yang kedua <1208> sudah lewat <565>: lihatlah <2400>, celaka <3759> yang ketiga <5154> segera <5035> menyusul <2064>.
TL_ITL_DRFAdapun bala <3759> yang kedua <1208> itu sudah lepas <565>; tengoklah <2400> bala <3759> yang ketiga <5154> itu datang <2064> dengan segeranya <5035>.
AV#The second <1208> woe <3759> is past <565> (5627); [and <2532>], behold <2400> (5628), the third <5154> woe <3759> cometh <2064> (5736) quickly <5035>.
BBEThe second Trouble is past: see, the third Trouble comes quickly.
MESSAGEThe second doom is past, the third doom coming right on its heels.
NKJVThe second woe is past. Behold, the third woe is coming quickly.
PHILIPSThe second disaster is now past, and I see the third disaster following hard upon the heels of the second.
RWEBSTRThe second woe is past; [and], behold, the third woe cometh quickly.
GWVThe second catastrophe is over. The third catastrophe will soon be here.
NETThe second woe has come and gone;* the third is coming quickly.
NET11:14 The second woe has come and gone;551 the third is coming quickly.

The Seventh Trumpet

BHSSTR
LXXM
IGNTh <3588> ouai <3759> {WOE} h <3588> {THE} deutera <1208> {SECOND} aphlyen <565> (5627) {IS PAST:} idou <2400> (5628) {LO,} h <3588> {THE} ouai <3759> h <3588> {WOE} trith <5154> {THIRD} ercetai <2064> (5736) {COMES} tacu <5035> {QUICKLY.}
WHh <3588> {T-NSF} ouai <3759> {N-OI} h <3588> {T-NSF} deutera <1208> {A-NSF} aphlyen <565> (5627) {V-2AAI-3S} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} h <3588> {T-NSF} ouai <3759> {N-OI} h <3588> {T-NSF} trith <5154> {A-NSF} ercetai <2064> (5736) {V-PNI-3S} tacu <5035> {ADV}
TRh <3588> {T-NSF} ouai <3759> {N-OI} h <3588> {T-NSF} deutera <1208> {A-NSF} aphlyen <565> (5627) {V-2AAI-3S} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} h <3588> {T-NSF} ouai <3759> {N-OI} h <3588> {T-NSF} trith <5154> {A-NSF} ercetai <2064> (5736) {V-PNI-3S} tacu <5035> {ADV}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%