copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 10:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan <2532> suara <5456> yang <3739> telah kudengar <191> dari <1537> langit <3772> itu, berkata <2980> pula <3825> kepadaku <3326> <1700>, katanya <3004>: "Pergilah <5217>, ambillah <2983> gulungan kitab <975> yang terbuka <455> di <1722> tangan <5495> malaikat <32>, yang berdiri <2476> di atas <1909> laut <2281> dan <2532> di atas <1909> bumi <1093> itu."
TBDan suara yang telah kudengar dari langit itu, berkata pula kepadaku, katanya: "Pergilah, ambillah gulungan kitab yang terbuka di tangan malaikat, yang berdiri di atas laut dan di atas bumi itu."
BISKemudian suara yang telah saya dengar dari surga itu, berbicara lagi kepada saya. Ia berkata, "Pergilah mengambil gulungan buku yang terbuka di tangan malaikat yang berjejak di laut dan di darat itu."
FAYHLalu suara dari langit berkata lagi kepada saya, "Pergi dan ambillah gulungan kitab yang sudah terbuka itu dari malaikat perkasa yang berdiri di atas laut dan di atas bumi."
DRFT_WBTCKemudian aku mendengar lagi suara yang sama dari langit. Suara itu berkata kepadaku, "Pergilah dan ambillah gulungan kitab yang terbuka di tangan malaikat, yang berdiri di atas laut dan di atas bumi."
TLAdapun suara yang sudah kudengar dari langit itu, bertutur lagi kepadaku, serta katanya, "Pergilah, ambil kitab yang terbuka di tangan malaekat yang berpijak di laut dan di darat."
KSISuara yang telah kudengar dari langit itu berbicara pula kepadaku, "Pergilah, ambillah gulungan terbuka yang ada di tangan malaikat yang berdiri di laut dan di darat itu."
DRFT_SBAdapun suara yang telah kudengar dari langit itu bertutur pula kepadaku, katanya, "Pergilah engkau ambil kitab yang terbuka ditangan malaikat yang berdiri antara laut dan darat itu."
BABAItu suara yang sahya sudah dngar deri langit, berchakap sama sahya lagi s-kali, dan kata, "Pergi ambil itu buku yang terbuka di tangan mla'ikat yang berdiri atas lautan dan atas darat.
KL1863Maka soeara jang soedah akoe dengar dari dalem sorga itoe berkata sama akoe kembali, katanja: Pergilah, ambil itoe kitab ketjil jang terboeka ditangan malaikat, jang berdjedjek di-atas laoet dan di-atas darat.
KL1870Bermoela, maka soewara jang telah koedengar dari dalam sorga itoe berkata poela dengan akoe, katanja: Pergilah; ambil kitab ketjil jang terboeka ditangan malaikat, jang berdjedjak dilaoet dan didarat itoe.
DRFT_LDKMaka sawara jang sudahlah kudengar deri dalam sawrga 'itu berkata 2 lah pula sertaku, dan sabdalah: pergilah 'awlehmu, 'ambillah kitab kitjil jang terbuka 'itu, jang pada tangan Mela`ikat 'itu, jang berdirij di`atas lawut jang di`atas darat.
ENDELalu suara jang kudengar dari surga itu berkata lagi kepadaku, katanja: "Pergilah, ambillah kitab terbuka jang terletak dalam tangan malaekat jang berdiri diatas lautan dan daratan itu".
TL_ITL_DRFAdapun <2532> suara <5456> yang <3739> sudah kudengar <191> dari <1537> langit <3772> itu, bertutur <2980> lagi <3825> kepadaku <1700>, serta <2532> katanya <3004>, "Pergilah <5217>, ambil <2983> kitab <975> yang terbuka <455> di <1722> tangan <5495> malaekat <32> yang berpijak <2476> di <1909> laut <2281> dan <2532> di <1909> darat <1093>."
AV#And <2532> the voice <5456> which <3739> I heard <191> (5656) from <1537> heaven <3772> spake <2980> (5723) unto <3326> me <1700> again <3825>, and <2532> said <3004> (5723), Go <5217> (5720) [and] take <2983> (5628) the little book <974> which <3588> is open <455> (5772) in <1722> the hand <5495> of the angel <32> which <3588> standeth <2476> (5761) upon <1909> the sea <2281> and <2532> upon <1909> the earth <1093>.
BBEAnd the voice came to me again from heaven, saying, Go, take the book which is open in the hand of the angel who has his place on the sea and on the earth.
MESSAGEThe voice out of Heaven spoke to me again: "Go, take the book held open in the hand of the Angel astride sea and earth."
NKJVThen the voice which I heard from heaven spoke to me again and said, "Go, take the little book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the earth."
PHILIPSThen, the voice which I had heard from Heaven was again in my ears, saying, "Go and take the little book which lies open in the hand of the angel whose feet are planted on both sea and land."
RWEBSTRAnd the voice which I heard from heaven spoke to me again, and said, Go [and] take the little scroll which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
GWVThe voice which I had heard from heaven spoke to me again. It said, "Take the opened scroll from the hand of the angel who is standing on the sea and on the land."
NETThen* the voice I had heard from heaven began to speak* to me* again,* “Go and take the open* scroll in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.”
NET10:8 Then502 the voice I had heard from heaven began to speak503 to me504 again,505 “Go and take the open506 scroll in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.”
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} h <3588> {THE} fwnh <5456> {VOICE} hn <3739> {WHICH} hkousa <191> (5656) {I HEARD} ek <1537> {OUT OF} tou <3588> {THE} ouranou <3772> {HEAVEN [WAS]} palin <3825> {AGAIN} lalousa <2980> (5723) {SPEAKING} met <3326> {WITH} emou <1700> {ME,} kai <2532> {AND} legousa <3004> (5723) {SAYING,} upage <5217> (5720) {GO,} labe <2983> (5628) {TAKE} to <3588> {THE} biblaridion <974> {LITTLE BOOK} to <3588> {WHICH} hnewgmenon <455> (5772) {IS OPEN} en <1722> {IN} th <3588> {THE} ceiri <5495> {HAND} aggelou <32> {OF [THE] ANGEL} tou <3588> {WHO} estwtov <2476> (5761) {IS STANDING} epi <1909> {ON} thv <3588> {THE} yalasshv <2281> {SEA} kai <2532> {AND} epi <1909> {ON} thv <3588> {THE} ghv <1093> {EARTH.}
WHkai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} fwnh <5456> {N-NSF} hn <3739> {R-ASF} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} palin <3825> {ADV} lalousan <2980> (5723) {V-PAP-ASF} met <3326> {PREP} emou <1700> {P-1GS} kai <2532> {CONJ} legousan <3004> (5723) {V-PAP-ASF} upage <5217> (5720) {V-PAM-2S} labe <2983> (5628) {V-2AAM-2S} to <3588> {T-ASN} biblion <975> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} hnewgmenon <455> (5772) {V-RPP-ASN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} ceiri <5495> {N-DSF} tou <3588> {T-GSM} aggelou <32> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} estwtov <2476> (5761) {V-RAP-GSM} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yalasshv <2281> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} fwnh <5456> {N-NSF} hn <3739> {R-ASF} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} palin <3825> {ADV} lalousa <2980> (5723) {V-PAP-NSF} met <3326> {PREP} emou <1700> {P-1GS} kai <2532> {CONJ} legousa <3004> (5723) {V-PAP-NSF} upage <5217> (5720) {V-PAM-2S} labe <2983> (5628) {V-2AAM-2S} to <3588> {T-ASN} biblaridion <974> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} hnewgmenon <455> (5772) {V-RPP-ASN} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} ceiri <5495> {N-DSF} aggelou <32> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} estwtov <2476> (5761) {V-RAP-GSM} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yalasshv <2281> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran