BBE | Having much to say to you, it is not my purpose to put it all down with paper and ink: but I am hoping to come to you, and to have talk with you face to face, so that your joy may be full. |
TB | Sungguhpun banyak yang harus kutulis kepadamu, aku tidak mau melakukannya dengan kertas dan tinta, tetapi aku berharap datang sendiri kepadamu dan berbicara berhadapan muka dengan kamu, supaya sempurnalah sukacita kita. |
BIS | Banyak sekali yang perlu saya beritahukan kepadamu, tetapi rasanya lebih baik jangan melalui surat. Saya berharap dapat mengunjungi dan berbicara sendiri dengan kalian, supaya hati kita sungguh-sungguh gembira. |
FAYH | Masih banyak yang ingin kukatakan, tetapi tidak akan kutuliskan dalam surat ini, sebab aku berharap akan mengunjungi kalian dalam waktu dekat ini, dan bersama-sama kita akan membicarakan hal-hal ini dengan sukacita.
|
DRFT_WBTC | Masih banyak yang harus kutulis kepadamu, tetapi aku tidak mau melakukannya dengan kertas dan tinta. Sebaliknya, aku berharap datang mengunjungi kamu. Kemudian kita dapat bersama-sama dan berbicara sehingga kita sangat bersukacita. |
TL | Sungguhpun banyaklah perkara yang hendak kusuratkan kepadamu, tetapi tiada aku bermaksud hendak membuatnya dengan kertas dan dawat, melainkan aku harap akan datang kepadamu dan bercakap semuka, supaya sempurnalah sukacita kita. |
KSI | Walaupun banyak perkara yang hendak kutuliskan bagimu, aku tidak mau menyurat dengan kertas dan tinta, melainkan aku berharap dapat datang kepadamu dan berbicara langsung, supaya lengkaplah kegembiraan kita.
|
DRFT_SB | Maka sungguhpun banyaklah perkara yang hendak kusuratkan bagimu, tiada juga aku mau menyurat dengan kertas dan dawat, melainkan harap juga aku akan datang kepadamu dan bertutur mulut dengan mulut, supaya sempurnalah sukacitamu. |
BABA | Sahya ada banyak perkara mau tulis k-pada kamu smoa, ttapi sahya t'ada mau tulis dngan kertas sama tinta: ttapi sahya harap mau pergi k-pada kamu, dan berchakap dngan s-muka, spaya kamu punya ksuka'an boleh di-gnapkan. |
KL1863 | Maka adalah padakoe bebrapa perkara jang bolih akoe soeratken bagimoe, tetapi tidak akoe maoe dengan kartas dan tinta, karna akoe harep nanti dateng sama angkau dan bertoetoer moeloet dengan moeloet, sopaja samporna kasoekaan kita. |
KL1870 | Soenggoehpon ada banjak perkara, jang bolih koeseboet bagaimoe, tetapi tidak djoega akoe maoe dengan kartas dan dawat, karena harap akoe bolih berdjoempa dengan dikau kelak dan bertoetoer moeloet dengan moeloet, soepaja sampoernalah kasoekaan kita. |
DRFT_LDK | Banjakh perkara 'ada padaku 'akan menjurat kapada kamu, hanja sudah tijada kukahendakij menjurat 'awleh kharthas dan 'ajer dawat: tetapi 'aku ber`asa datang kapada kamu, dan meng`utjap kapada kamu mulut menudju mulut, sopaja kasuka`an kamij 'itu 'ada ganap. |
ENDE | Sungguhpun banjaklah perkara jang hendak kutulis kepadamu, tetapi aku tak menghendaki akan menulisnja dengan kertas dan tinta. Karena aku harap dapat mengundjungi kamu dan bertjakap dari mulut kemulut, sehingga kegembiraan kita djadi sempurna. |
TB_ITL_DRF | Sungguhpun banyak <4183> yang harus <2192> kutulis <1125> kepadamu <5213>, aku <1014> tidak <3756> mau <1014> melakukannya dengan <1223> kertas <5489> dan <2532> tinta <3188>, tetapi <235> aku berharap <1679> datang <1096> sendiri kepadamu <4314> <5209> dan <2532> berbicara <2980> berhadapan muka <4750> <4314> <4750> dengan kamu, supaya <2443> sempurnalah <4137> sukacita <5479> kita <5216>. |
TL_ITL_DRF | Sungguhpun banyaklah <4183> perkara yang hendak <2192> kusuratkan <1125> kepadamu <5213>, tetapi tiada <3756> aku bermaksud <1014> hendak membuatnya <1223> dengan kertas <5489> dan <2532> dawat <3188>, melainkan <235> aku harap <1679> akan datang <4314> kepadamu <5209> dan <2532> bercakap <4750> <4314> <4750> semuka <2980>, supaya <2443> sempurnalah <5216> <4137> sukacita <5479> kita <4137>. |
AV# | Having <2192> (5723) many things <4183> to write <1125> (5721) unto you <5213>, I would <1014> (5675) not <3756> [write] with <1223> paper <5489> and <2532> ink <3188>: but <235> I trust <1679> (5719) to come <2064> (5629) unto <4314> you <5209>, and <2532> speak <2980> (5658) face <4750> to <4314> face <4750>, that <2443> our <2257> joy <5479> may be <5600> (5753) full <4137> (5772). {face to...: Gr. mouth to mouth} {our: or, your} |
MESSAGE | I have a lot more things to tell you, but I'd rather not use paper and ink. I hope to be there soon in person and have a heart-to-heart talk. That will be far more satisfying to both you and me. |
NKJV | Having many things to write to you, I did not wish [to do so] with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, that our joy may be full. |
PHILIPS | I have a lot that I could write to you, but I find it hard to put down on paper. I hope to come and see you personally, and we will have a hearttoheart talk togetherand how we shall enjoy that! |
RWEBSTR | Having many things to write to you, I would not [write] with paper and ink: but I trust to come to you, and speak face to face, that our joy may be full. |
GWV | I have a lot to write to you. I would prefer not to write a letter. Instead, I hope to visit and talk things over with you personally. Then we will be completely filled with joy. |
NET | Though I have many other* things to write to you, I do not want to do so with* paper and ink,* but I hope to come visit you and speak face to face,* so that our joy may be complete.* |
NET | 1:12 Though I have many other34 tn “Other” is not in the Greek text but is supplied for clarity in English. things to write to you, I do not want to do so with35 tn Grk “by means of.” paper and ink,36 sn Presumably the author means he would rather say the additional things he wants to say to the recipients in person rather than by letter (with paper and ink). but I hope to come visit you and speak face to face,37 tn Grk “speak mouth to mouth,” an idiom for which the English equivalent is “speak face to face.” so that our joy may be complete.38 tn Grk “be fulfilled.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | polla <4183> {MANY THINGS} ecwn <2192> (5723) {HAVING} umin <5213> {TO YOU} grafein <1125> (5721) {TO WRITE,} ouk <3756> hboulhyhn <1014> (5675) {I WOULD NOT} dia <1223> {WITH} cartou <5489> {PAPER} kai <2532> {AND} melanov <3188> {INK;} alla <235> {BUT} elpizw <1679> (5719) {HOPE} elyein <2064> (5629) {TO COME} prov <4314> {TO} umav <5209> {YOU,} kai <2532> {AND} stoma <4750> {MOUTH} prov <4314> {TO} stoma <4750> {MOUTH} lalhsai <2980> (5658) {TO SPEAK,} ina <2443> h <3588> {THAT} cara <5479> {JOY} hmwn <2257> {OUR} h <5600> (5753) peplhrwmenh <4137> (5772) {MAY BE FULL.} |
WH | polla <4183> {A-APN} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} umin <5213> {P-2DP} grafein <1125> (5721) {V-PAN} ouk <3756> {PRT-N} eboulhyhn <1014> (5675) {V-AOI-1S} dia <1223> {PREP} cartou <5489> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} melanov <3188> {A-GSN} alla <235> {CONJ} elpizw <1679> (5719) {V-PAI-1S} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} kai <2532> {CONJ} stoma <4750> {N-ASN} prov <4314> {PREP} stoma <4750> {N-ASN} lalhsai <2980> (5658) {V-AAN} ina <2443> {CONJ} h <3588> {T-NSF} cara <5479> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP} peplhrwmenh <4137> (5772) {V-RPP-NSF} h <1510> (5753) {V-PXS-3S} |
TR | polla <4183> {A-APN} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} umin <5213> {P-2DP} grafein <1125> (5721) {V-PAN} ouk <3756> {PRT-N} hboulhyhn <1014> (5675) {V-AOI-1S} dia <1223> {PREP} cartou <5489> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} melanov <3188> {A-GSN} alla <235> {CONJ} elpizw <1679> (5719) {V-PAI-1S} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} kai <2532> {CONJ} stoma <4750> {N-ASN} prov <4314> {PREP} stoma <4750> {N-ASN} lalhsai <2980> (5658) {V-AAN} ina <2443> {CONJ} h <3588> {T-NSF} cara <5479> {N-NSF} hmwn <2257> {P-1GP} h <1510> (5753) {V-PXS-3S} peplhrwmenh <4137> (5772) {V-RPP-NSF} |