copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Yohanes 4:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDalam hal inilah kasih Allah sempurna di dalam kita, yaitu kalau kita mempunyai keberanian percaya pada hari penghakiman, karena sama seperti Dia, kita juga ada di dalam dunia ini.
BISKasih dijadikan sempurna dalam diri kita, agar supaya kita mempunyai keberanian pada Hari Pengadilan. Kita akan mempunyai keberanian, sebab hidup kita di dunia ini sama seperti hidup Kristus.
FAYHSementara kita hidup bersama dengan Kristus, kasih kita tumbuh makin sempurna dan lengkap. Dengan demikian kita tidak akan malu dan tersipu-sipu pada Hari Penghakiman, tetapi kita dapat menghadap Dia dengan keyakinan dan sukacita, karena Ia mengasihi kita dan kita juga mengasihi Dia.
DRFT_WBTCJika kasih Allah telah sempurna di dalam kita, kita tidak takut pada hari penghakiman Allah terhadap kita, karena di dunia ini kita sama seperti Kristus.
TLDi dalam inilah kasih itu sempurna di dalam kita, supaya kita beroleh keluasan hati pada Hari hukuman, karena sebagaimana Kristus di dalam kasih, sebegitu juga kita di dalam dunia ini.
KSIDengan cara demikianlah kasih itu disempurnakan di dalam kita, supaya hati kita beroleh keberanian pada hari peng-hakiman, karena sebagaimana keberadaan Al Masih, demikian juga kita di dalam dunia.
DRFT_SBMaka dengan yang demikian kasih itu disempurnakan dalam hal kita, supaya berani hati kita pada hari perhukuman: karena sebagaimana al-Masih itu, demikian juga kita dalam dunia ini.
BABADngan ini hal-lah kaseh di-smpurnakan sama kita, spaya kita dapat brani-hati tempo hari hukuman; kerna sama sperti dia ada, bgitu-lah kita pun dalam dunia ini.
KL1863Maka bagini tjinta kita soedah samporna adanja, sebagimana Toehan bagitoe djoega kita-orang ada dalem ini doenia.
KL1870Maka dengan ini sampoernalah kasih itoe dalam kita, bahwa kita berolih berani pada hari kiamat, sebab sebagaimana Toehan, demikian pon hal kita djoega dalam doenia ini.
DRFT_LDK'Awleh 'ini 'ada peng`asehan 'itu semporna serta kamij, sopaja kamij mempunja`ij kaluwasan hati pada harij hhukum, jaxnij bahuwa seperti 'ija djuga 'ada, bagitu lagi kamij 'ada didalam dunja 'ini.
ENDEKasih Allah mentjapai kesempurnaanNja didalam kita, kalau kita berani menaruh harapan kita atas hari pengadilan, karena kita ada didunia ini, sebagaimana Dia.
TB_ITL_DRFDalam <1722> hal inilah <5129> kasih <26> Allah sempurna <5048> di dalam <3326> kita <2257>, yaitu <2443> kalau kita mempunyai <2192> keberanian percaya <3954> pada <1722> hari <2250> penghakiman <2920>, karena <3754> sama seperti <2531> Dia <1565>, kita <2249> juga <2532> ada <1510> di dalam <1722> dunia <2889> ini <5129>.
TL_ITL_DRFDi <1722> dalam inilah <5129> kasih <26> itu sempurna <5048> <3326> di dalam kita <2257>, supaya <2443> kita beroleh <2192> keluasan <3954> hati pada <1722> Hari <2250> hukuman <2920>, karena <3754> sebagaimana <2531> Kristus <1565> di dalam kasih, sebegitu <1565> juga <2532> kita <2249> di <1722> dalam dunia <2889> ini <5129>.
AV#Herein <1722> <5129> is our <3326> <2257> love <26> made perfect <5048> (5769), that <2443> we may have <2192> (5725) boldness <3954> in <1722> the day <2250> of judgment <2920>: because <3754> as <2531> he <1565> is <2076> (5748), so <2532> are <2070> (5748) we <2249> in <1722> this <5129> world <2889>. {our love: Gr. love with us}
BBEIn this way love is made complete in us, so that we may be without fear on the day of judging, because as he is, so are we in this world.
MESSAGEThis way, love has the run of the house, becomes at home and mature in us, so that we're free of worry on Judgment Day--our standing in the world is identical with Christ's.
NKJVLove has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.
PHILIPSSo our love for him grows more and more, filling us with complete confidence for the day when he shall judge all menfor we realize that our life in this world is actually his life lived in us.
RWEBSTRIn this is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
GWVGod's love has reached its goal in us. So we look ahead with confidence to the day of judgment. While we are in this world, we are exactly like him with regard to love.
NETBy this* love is perfected with* us, so that we may have confidence in the day of judgment, because just as Jesus* is, so also are we in this world.
NET4:17 By this216 love is perfected with217 us, so that we may have confidence in the day of judgment, because just as Jesus218 is, so also are we in this world.
BHSSTR
LXXM
IGNTen <1722> {IN} toutw <5129> {THIS} teteleiwtai <5048> (5769) h <3588> {HAS BEEN PERFECTED} agaph <26> {LOVE} mey <3326> {WITH} hmwn <2257> {US,} ina <2443> {THAT} parrhsian <3954> {BOLDNESS} ecwmen <2192> (5725) {WE MAY HAVE} en <1722> {IN} th <3588> {THE} hmera <2250> thv <3588> {DAY} krisewv <2920> {OF JUDGMENT,} oti <3754> {THAT} kaywv <2531> {EVEN AS} ekeinov <1565> {HE} estin <2076> (5748) {IS,} kai <2532> {ALSO} hmeiv <2249> {WE} esmen <2070> (5748) {ARE} en <1722> {IN} tw <3588> kosmw <2889> toutw <5129> {THIS WORLD.}
WHen <1722> {PREP} toutw <5129> {D-DSN} teteleiwtai <5048> (5769) {V-RPI-3S} h <3588> {T-NSF} agaph <26> {N-NSF} mey <3326> {PREP} hmwn <2257> {P-1GP} ina <2443> {CONJ} parrhsian <3954> {N-ASF} ecwmen <2192> (5725) {V-PAS-1P} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} hmera <2250> {N-DSF} thv <3588> {T-GSF} krisewv <2920> {N-GSF} oti <3754> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} ekeinov <1565> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} esmen <1510> (5748) {V-PXI-1P} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} kosmw <2889> {N-DSM} toutw <5129> {D-DSM}
TRen <1722> {PREP} toutw <5129> {D-DSN} teteleiwtai <5048> (5769) {V-RPI-3S} h <3588> {T-NSF} agaph <26> {N-NSF} mey <3326> {PREP} hmwn <2257> {P-1GP} ina <2443> {CONJ} parrhsian <3954> {N-ASF} ecwmen <2192> (5725) {V-PAS-1P} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} hmera <2250> {N-DSF} thv <3588> {T-GSF} krisewv <2920> {N-GSF} oti <3754> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} ekeinov <1565> {D-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} esmen <1510> (5748) {V-PXI-1P} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} kosmw <2889> {N-DSM} toutw <5129> {D-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran