copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Yohanes 2:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab di dalam diri kamu tetap ada pengurapan yang telah kamu terima dari pada-Nya. Karena itu tidak perlu kamu diajar oleh orang lain. Tetapi sebagaimana pengurapan-Nya mengajar kamu tentang segala sesuatu--dan pengajaran-Nya itu benar, tidak dusta--dan sebagaimana Ia dahulu telah mengajar kamu, demikianlah hendaknya kamu tetap tinggal di dalam Dia.
BISTetapi mengenai kalian sendiri, Kristus telah mencurahkan Roh-Nya padamu. Dan selama Roh-Nya ada padamu, tidak perlu ada orang lain mengajar kalian. Sebab Roh-Nya mengajar kalian tentang segala sesuatu; dan apa yang diajarkan-Nya itu benar, bukan dusta. Sebab itu, hendaklah kalian taat kepada apa yang diajarkan oleh Roh itu, dan hendaklah kalian tetap hidup bersatu dengan Kristus.
FAYHTetapi Saudara telah menerima Roh Kudus dan Ia hidup di dalam Saudara, di dalam hati Saudara, sehingga mengenai kebenaran, Saudara tidak perlu lagi diajar oleh orang lain. Ia mengajarkan segala sesuatu kepada Saudara, dan Ia adalah Kebenaran. Ia bukan pendusta. Oleh karena itu, seperti telah dikatakan-Nya, Saudara harus tetap hidup di dalam Kristus.
DRFT_WBTCKristus telah memberikan pemberian khusus kepadamu. Kamu masih mempunyai pemberian itu. Jadi, kamu tidak memerlukan orang lain mengajar kamu. Pemberian yang diberikan-Nya kepadamu, mengajar kamu tentang segala sesuatu. Pemberian itu benar, bukan palsu. Demikianlah hendaknya kamu tetap tinggal dalam Kristus seperti yang telah diajarkan pemberian itu padamu.
TLAdapun kamu ini, maka karunia Roh yang telah kamu peroleh daripada-Nya itu tinggal di dalam kamu, dan tak usah kamu diajar oleh seorang pun lagi; melainkan karunia-Nya itu memberi kamu pengajaran dari hal segala perkara, dan sungguhlah karunia itu bukannya palsu, dan seperti kamu sudah diajarnya, maka tinggallah kamu di dalam Dia.
KSISedangkan tentang kamu, karunia Ruh yang telah kamu terima daripada-Nya tinggal di dalam dirimu, sehingga tidak usah lagi kamu diajar oleh seorang pun; melainkan sebagaimana kamu diajar dalam segala perkara oleh karunia itu -- karunia itu benar, tidak dusta -- dan sebagaimana kamu sudah diajarnya, tinggal-lah kamu di dalamnya.
DRFT_SBAdapun akan kamu ini, maka kurnia Roh yang telah kamu terima dari padanya itu tinggallah didalammu, dan tak usah kamu diajar oleh seorang pun lagi; melainkan seperti kamu diajar dari hal segala perkara oleh kurnianya itu, dan sungguhlah kurnia itu bukannya bohong, dan seperti kamu sudah diajarnya, maka tinggallah kamu didalamnya itu.
BABADan kamu ini, itu kurnia roh yang kamu sudah trima deri-pada Allah ada tinggal dalam kamu, jadi ta'usah satu orang pun lagi ajar kamu; ttapi sperti itu kurnia ajarkan kamu deri-hal sgala perkara, dan itu kurnia ada btul, bukan bohong, dan sperti itu sudah ajarkan kamu, tinggal-lah dalam dia.
KL1863{Yer 31:34; Ibr 8:11} Maka toewangan Roh, jang soedah kamoe trima dari Toehan, itoe tinggal djoega dalem kamoe, maka tra-oesah orang lain mengadjar sama kamoe, karna saperti itoe toewangan djoega mengadjar sama kamoe dari hal segala perkara, ija-itoe bener adanja dengan tidak djoesta, maka sebagaimana dia mengadjar sama kamoe, kamoe nanti tinggal dalemnja.
KL1870Maka penjiraman, jang kamoe perolih daripada Toehan, itoe tinggal djoega didalammoe, maka ta'oesah orang lain mengadjar kamoe, tetapi saperti penjiraman itoe djoega mengadjar kamoe akan hal segala perkara, demikian djoega ija-itoe benar dan boekan doesta, maka saperti di-adjarnja kamoe, demikian pon kamoe kelak akan tinggal dalamnja.
DRFT_LDKMaka ka`urapan 'itu, jang kamu sudah tarima deri pada dija 'itu, tinggal didalam kamu, dan tijada kamu ber`usah, sopaja barang sa`awrang meng`adjar kamu: tetapi sa`awrang ka`urapan 'itu djuga meng`adjar kamu 'akan segala sasawatu, bagitu lagi benar 'adanja, dan tijada barang dusta 'adanja: dan seperti 'itu sudah meng`adjar kamu, bagitu hendakhlah kamu tinggal didalam dija 'itu.
ENDEAkan tetapi hendaklah urapan jang telah kamu terima daripadaNja tinggal didalam kamu hingga tidak memerlukan seorang lain lagi akan mengadjar kamu. Tetapi sebagaimana urapan itu mengadjari kamu tentang segalanja, maka benarlah itu, dan bukanlah dusta. Tinggallah dalamNja sebagaimana kamu telah diadjarkanNja.
TB_ITL_DRFSebab di dalam <1722> diri kamu <5213> tetap ada <3306> pengurapan <5545> yang <3739> telah kamu terima <2983> dari <575> pada-Nya <846>. Karena itu tidak <3756> perlu <5532> kamu <5209> diajar <1321> oleh orang lain. Tetapi <235> sebagaimana <5613> pengurapan-Nya <846> <5545> mengajar <1321> kamu <5209> tentang <4012> segala sesuatu <3956> --dan <2532> pengajaran-Nya itu benar <227>, tidak <3756> dusta <5579>-- dan <2532> sebagaimana <2531> Ia dahulu telah mengajar <1321> kamu <5209>, demikianlah hendaknya kamu tetap tinggal <3306> di dalam <1722> Dia <846>.
TL_ITL_DRFAdapun <2532> kamu <5210> ini, maka karunia <5545> Roh yang telah <3739> kamu peroleh <2983> daripada-Nya <575> itu tinggal <3306> di <1722> dalam kamu <5213>, dan <2532> tak <3756> usah <5532> kamu diajar <2443> oleh seorang <5100> pun lagi <1321>; melainkan <235> karunia-Nya <5545> itu memberi kamu <5209> pengajaran dari hal <4012> segala <3956> perkara, dan <2532> sungguhlah <227> karunia itu bukannya <3756> palsu <5579>, dan <2532> <2532> seperti <2531> kamu <5209> sudah diajarnya <5209>, maka <2532> tinggallah <3306> kamu <5209> di <1722> dalam Dia <846>.
AV#But <2532> the anointing <5545> which <3739> ye <5210> have received <2983> (5627) of <575> him <846> abideth <3306> (5719) in <1722> you <5213>, and <2532> ye need <5532> <2192> (5719) not <3756> that <2443> any man <5100> teach <1321> (5725) you <5209>: but <235> as <5613> the same <846> anointing <5545> teacheth <1321> (5719) you <5209> of <4012> all things <3956>, and <2532> is <2076> (5748) truth <227>, and <2532> is <2076> (5748) no <3756> lie <5579>, and <2532> even as <2531> it hath taught <1321> (5656) you <5209>, ye shall abide <3306> (5692) in <1722> him <846>. {in him: or, in it}
BBEAs for you, the Spirit which he gave you is still in you, and you have no need of any teacher; but as his Spirit gives you teaching about all things, and is true and not false, so keep your hearts in him, through the teaching which he has given you.
MESSAGEBut they're no match for what is embedded deeply within you--Christ's anointing, no less! You don't need any of their so-called teaching. Christ's anointing teaches you the truth on everything you need to know about yourself and him, uncontaminated by a single lie. Live deeply in what you were taught.
NKJVBut the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him.
PHILIPSYet I know that the touch of his Spirit never leaves you, and you don't really need a human teacher. You know that his Spirit teaches you about all things, always telling you the truth and never telling you a lie. So, as he has taught you, live continually in him.
RWEBSTRBut the anointing which ye have received from him abideth in you, and ye need not that any man should teach you: but as the same anointing teacheth you concerning all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
GWVThe anointing you received from Christ lives in you. You don't need anyone to teach you something else. Instead, Christ's anointing teaches you about everything. His anointing is true and contains no lie. So live in Christ as he taught you to do.
NETNow as for you, the anointing* that you received from him* resides* in you, and you have no need for anyone to teach you. But as his* anointing teaches you about all things, it is true and is not a lie. Just as* it* has taught you, you reside* in him.
NET2:27 Now as for you, the anointing81 that you received from him82 resides83 in you, and you have no need for anyone to teach you. But as his84 anointing teaches you about all things, it is true and is not a lie. Just as85 it86 has taught you, you reside87 in him.

Children of God

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} umeiv <5210> {YOU} to <3588> {THE} crisma <5545> {ANOINTING} o <3739> {WHICH} elabete <2983> (5627) {YE RECEIVED} ap <575> {FROM} autou <846> {HIM,} en <1722> {IN} umin <5213> {YOU} menei <3306> (5719) {ABIDES,} kai <2532> {AND} ou <3756> {NOT} creian <5532> {NEED} ecete <2192> (5719) {YE HAVE} ina <2443> {THAT} tiv <5100> {ANYONE} didaskh <1321> (5725) {SHOULD TEACH} umav <5209> {YOU;} all <235> {BUT} wv <5613> {AS} to <3588> {THE} auto <846> {SAME} crisma <5545> {ANOINTING} didaskei <1321> (5719) {TEACHES} umav <5209> {YOU} peri <4012> {CONCERNING} pantwn <3956> {ALL THINGS.} kai <2532> {AND} alhyev <227> {TRUE} estin <2076> (5748) {IS,} kai <2532> {AND} ouk <3756> estin <2076> (5748) {IS NOT} qeudov <5579> {A LIE;} kai <2532> {AND} kaywv <2531> {EVEN AS} edidaxen <1321> (5656) {IT TAUGHT} umav <5209> {YOU,} meneite <3306> (5692) {YE SHALL ABIDE} en <1722> {IN} autw <846> {HIM.}
WHkai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} to <3588> {T-NSN} crisma <5545> {N-NSN} o <3739> {R-NSN} elabete <2983> (5627) {V-2AAI-2P} ap <575> {PREP} autou <846> {P-GSM} menei <3306> (5719) {V-PAI-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} creian <5532> {N-ASF} ecete <2192> (5719) {V-PAI-2P} ina <2443> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} didaskh <1321> (5725) {V-PAS-3S} umav <5209> {P-2AP} all <235> {CONJ} wv <5613> {ADV} to <3588> {T-NSN} autou <846> {P-GSM} crisma <5545> {N-NSN} didaskei <1321> (5719) {V-PAI-3S} umav <5209> {P-2AP} peri <4012> {PREP} pantwn <3956> {A-GPN} kai <2532> {CONJ} alhyev <227> {A-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} qeudov <5579> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} edidaxen <1321> (5656) {V-AAI-3S} umav <5209> {P-2AP} menete <3306> (5719) {V-PAI-2P} <3306> (5720) {V-PAM-2P} en <1722> {PREP} autw <846> {P-DSM}
TRkai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} to <3588> {T-NSN} crisma <5545> {N-NSN} o <3739> {R-NSN} elabete <2983> (5627) {V-2AAI-2P} ap <575> {PREP} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} menei <3306> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} creian <5532> {N-ASF} ecete <2192> (5719) {V-PAI-2P} ina <2443> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} didaskh <1321> (5725) {V-PAS-3S} umav <5209> {P-2AP} all <235> {CONJ} wv <5613> {ADV} to <3588> {T-NSN} auto <846> {P-NSN} crisma <5545> {N-NSN} didaskei <1321> (5719) {V-PAI-3S} umav <5209> {P-2AP} peri <4012> {PREP} pantwn <3956> {A-GPN} kai <2532> {CONJ} alhyev <227> {A-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} qeudov <5579> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} edidaxen <1321> (5656) {V-AAI-3S} umav <5209> {P-2AP} meneite <3306> (5692) {V-FAI-2P} en <1722> {PREP} autw <846> {P-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran