PHILIPS | And though you have never seen him, yet you love him. At present you trust him without being able to see him, and even now he brings you a joy that words cannot express and which has in it a hint of the glories of Heaven; |
TB | Sekalipun kamu belum pernah melihat Dia, namun kamu mengasihi-Nya. Kamu percaya kepada Dia, sekalipun kamu sekarang tidak melihat-Nya. Kamu bergembira karena sukacita yang mulia dan yang tidak terkatakan, |
BIS | Kalian mengasihi-Nya, meskipun dahulu kalian tidak melihat-Nya. Dan kalian percaya kepada-Nya meskipun sekarang kalian tidak melihat-Nya. Itu sebabnya kalian bergembira, dan merasakan sukacita yang agung dan tak terkatakan. |
FAYH | Saudara mengasihi Dia, walaupun Saudara belum pernah melihat-Nya; walaupun belum melihat-Nya, Saudara percaya kepada-Nya; bahkan sekarang pun Saudara mengalami sukacita yang tidak terkatakan, yang berasal dari surga.
|
DRFT_WBTC | Sekalipun kamu belum pernah melihat-Nya, kamu mengasihi-Nya. Kamu tidak dapat melihat-Nya sekarang, tetapi kamu percaya kepada-Nya. Kamu dipenuhi sukacita yang tidak dapat dilukiskan dengan kata-kata. Dan sukacita itu penuh dengan kemuliaan. |
TL | yang sebelum kamu tampak, kamu kasih akan Dia, walaupun sekarang ini kamu belum nampak Dia, kamu percaya, dan karena Dia kamu bersukaria sangat dengan sukacita yang tiada terkatakan dan megah, |
KSI | Kamu mengasihi Dia sungguhpun kamu belum pernah melihat-Nya, dan sung-guhpun sekarang ini kamu tidak melihat-Nya, kamu percaya kepada-Nya dan ber-sukaria dengan kegembiraan yang mulia dan tidak terkatakan,
|
DRFT_SB | maka ialah yang kamu kasihi, sungguhpun sekarang ini juga kamu tiada melihat dia, melainkan kamu percaya akan dia, serta bersuka-suka dengan sukacita yang tiada terkatakan dan yang dipermuliakan, |
BABA | dan sama dia-lah yang kamu kaseh, sunggoh pun kamu blum tengok dia; dan sunggoh pun skarang ini juga kamu t'ada tengok dia, kamu perchaya juga, dan bersuka-suka dngan ksuka'an yang t'ada boleh di-bilangkan dan yang di-muliakan: |
KL1863 | {Yoh 20:29} Jang kamoe belom taoe melihat Dia, tetapi kamoe tjinta djoega sama Dia, maka maski kamoe tidak melihat, melainken pertjaja sama Toehan, bagitoe djoega dari sebabnja kamoe djadi soeka-hati dengan kasoekaan, jang tidak terkataken dan jang moelia adanja. |
KL1870 | Jang tapernah kamoe lihat, tetapi kasih djoega kamoe akan Dia, djikalau sakarang tidak kamoe melihat Dia sakalipon, maka pertjaja djoega kamoe akan Dia dan bersoeka-tjitalah hatimoe dengan kasoekaan, jang tidak terkatakan dan jang moelia adanja; |
DRFT_LDK | Jang sudah tijada kamu melihat hanja meng`aseh djuga: kapada sijapa sakarang, walakin kamu tijada memandang hanja pertjaja djuga, kamu termasa dengan sawatu kasuka`an jang tijada terkatakan dan jang haros demulijakan: |
ENDE | Sekalipun belum pernah kamu melihatNja, namun kamu mentjintaiNja. Jang meskipun sekarang tak kamu lihat, namun kamu pertjaja akan Dia. Kamu akan bergembira dalam sukatjita jang mulia dan tak terkatakan, |
TB_ITL_DRF | Sekalipun kamu belum <3756> pernah melihat <3708> Dia <3739>, namun kamu mengasihi-Nya <25>. Kamu percaya <4100> kepada <1519> Dia <3739>, sekalipun kamu sekarang <737> tidak <3361> melihat-Nya <3708>. Kamu bergembira <21> karena sukacita <5479> yang mulia <1392> dan <2532> yang tidak terkatakan <412>, |
TL_ITL_DRF | yang <3739> sebelum <3756> kamu tampak <3708>, kamu kasih <25> akan <1519> Dia, walaupun <3739> sekarang <737> ini kamu belum <3361> nampak <3708> Dia <1392>, kamu percaya <4100>, dan <2532> karena Dia kamu bersukaria <21> sangat dengan sukacita <5479> yang tiada <3756> terkatakan <412> dan <2532> megah <1392>, |
AV# | Whom <3739> having <1492> (0) not <3756> seen <1492> (5761) (5625) <1492> (5631), ye love <25> (5719); in <1519> whom <3739>, though now <737> ye see <3708> (5723) [him] not <3361>, yet <1161> believing <4100> (5723), ye rejoice <21> (5736) with joy <5479> unspeakable <412> and <2532> full of glory <1392> (5772): |
BBE | To whom your love is given, though you have not seen him; and the faith which you have in him, though you do not see him now, gives you joy greater than words and full of glory: |
MESSAGE | You never saw him, yet you love him. You still don't see him, yet you trust him--with laughter and singing. |
NKJV | whom having not seen you love. Though now you do not see [Him], yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory, |
RWEBSTR | Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see [him] not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory: |
GWV | Although you have never seen Christ, you love him. You don't see him now, but you believe in him. You are extremely happy with joy and praise that can hardly be expressed in words |
NET | You* have not seen him, but you love him. You* do not see him now but you believe in him, and so you rejoice* with an indescribable and glorious* joy, |
NET | 1:8 You17 tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. have not seen him, but you love him. You18 tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. do not see him now but you believe in him, and so you rejoice19 tn Grk “in whom not now seeing but believing, you exult.” The participles have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style. with an indescribable and glorious20 tn Grk “glorified.” joy,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | on <3739> {WHOM} ouk <3756> {NOT} eidotev <1492> (5761) {HAVING SEEN} agapate <25> (5719) {YE LOVE:} eiv <1519> {ON} on <3739> {WHOM} arti <737> {NOW} mh <3361> {[THOUGH] NOT} orwntev <3708> (5723) {LOOKING,} pisteuontev <4100> (5723) de <1161> {BUT BELIEVING,} agalliasye <21> (5736) {YE EXULT} cara <5479> {WITH JOY} aneklalhtw <412> {UNSPEAKABLE} kai <2532> {AND} dedoxasmenh <1392> (5772) {GLORIFIED,} |
WH | on <3739> {R-ASM} ouk <3756> {PRT-N} idontev <3708> (5631) {V-2AAP-NPM} agapate <25> (5719) {V-PAI-2P} eiv <1519> {PREP} on <3739> {R-ASM} arti <737> {ADV} mh <3361> {PRT-N} orwntev <3708> (5723) {V-PAP-NPM} pisteuontev <4100> (5723) {V-PAP-NPM} de <1161> {CONJ} agalliate <21> (5720) {V-PAM-2P} cara <5479> {N-DSF} aneklalhtw <412> {A-DSF} kai <2532> {CONJ} dedoxasmenh <1392> (5772) {V-RPP-DSF} |
TR | on <3739> {R-ASM} ouk <3756> {PRT-N} eidotev <1492> (5761) {V-RAP-NPM} agapate <25> (5719) {V-PAI-2P} eiv <1519> {PREP} on <3739> {R-ASM} arti <737> {ADV} mh <3361> {PRT-N} orwntev <3708> (5723) {V-PAP-NPM} pisteuontev <4100> (5723) {V-PAP-NPM} de <1161> {CONJ} agalliasye <21> (5736) {V-PNI-2P} cara <5479> {N-DSF} aneklalhtw <412> {A-DSF} kai <2532> {CONJ} dedoxasmenh <1392> (5772) {V-RPP-DSF} |