TR | touv <3588> {T-APM} en <1722> {PREP} dunamei <1411> {N-DSF} yeou <2316> {N-GSM} frouroumenouv <5432> (5746) {V-PPP-APM} dia <1223> {PREP} pistewv <4102> {N-GSF} eiv <1519> {PREP} swthrian <4991> {N-ASF} etoimhn <2092> {A-ASF} apokalufyhnai <601> (5683) {V-APN} en <1722> {PREP} kairw <2540> {N-DSM} escatw <2078> {A-DSM} |
TB | Yaitu kamu, yang dipelihara dalam kekuatan Allah karena imanmu sementara kamu menantikan keselamatan yang telah tersedia untuk dinyatakan pada zaman akhir. |
BIS | Semuanya itu adalah untukmu, karena kalian percaya kepada Allah. Maka kalian dijaga dengan kuasa Allah supaya kalian menerima keselamatan yang siap dinyatakan pada akhir zaman nanti. |
FAYH | Di dalam kemahakuasaan-Nya, Allah akan menjaga supaya Saudara dengan selamat sampai ke surga untuk menerima karunia itu, karena Saudara percaya kepada-Nya. Keselamatan yang akan dinyatakan-Nya pada akhir zaman akan menjadi milik Saudara.
|
DRFT_WBTC | Kuasa Allah melindungi kamu melalui imanmu hingga kamu menerima keselamatanmu. Keselamatan telah disediakan bagimu dan akan dinyatakan pada akhir zaman. |
TL | yang dengan kuasa Allah terpelihara dari sebab iman menuju kepada keselamatan yang sedia akan dinyatakan pada akhir zaman. |
KSI | Oleh karena kamu beriman kepada-Nya, Allah akan menjaga kamu dengan kuasa-Nya, sampai kamu memperoleh keselamatan yang telah siap dinyatakan pada akhir zaman.
|
DRFT_SB | yang dipeliharakan dengan kuasa Allah dari sebab imanmu, supaya kamu beroleh selamat yang sedia akan dinyatakan pada akhir zaman. |
BABA | yang ada di-pliharakan dngan kuasa Allah sbab perchaya, spaya kamu dapat slamat yang sdia mau di-nyatakan dalam jman yang pnghabisan. |
KL1863 | Jang terpliara dengan koewasa Allah olih pertjaja bagi slamat, jang sadia akan dinjataken pada djaman achir. |
KL1870 | Jang dipeliharakan dalam koewasa Allah olih pertjaja bagai salamat, jang sadia akan dinjatakan pada achir zaman. |
DRFT_LDK | Sedang kamu dekawalij dengan khowat 'Allah 'awleh 'iman, kapada chalats jang 'ada sadija 'akan denjatakan pada masa jang 'achir. |
ENDE | Kamu terpelihara dalam kekuatan Allah, karena imanmu kepada keselamatan jang telah tersedia untuk dinjatakan pada achir zaman kelak. |
TB_ITL_DRF | Yaitu kamu, yang dipelihara <5432> dalam <1722> kekuatan <1411> Allah <2316> karena <1223> imanmu <4102> sementara kamu menantikan keselamatan <4991> yang telah tersedia <2092> untuk dinyatakan <601> pada <1722> zaman <2540> akhir <2078>. |
TL_ITL_DRF | yang dengan <1722> kuasa <1411> Allah <2316> terpelihara <5432> dari sebab <1223> iman <4102> menuju <1519> kepada keselamatan <4991> yang sedia <2092> akan dinyatakan <601> pada <1722> <2540> akhir <2078> zaman <2540>. |
AV# | Who <3588> are kept <5432> (5746) by <1722> the power <1411> of God <2316> through <1223> faith <4102> unto <1519> salvation <4991> ready <2092> to be revealed <601> (5683) in <1722> the last <2078> time <2540>. |
BBE | Who, by the power of God are kept, through faith, for that salvation, which will be seen at the last day. |
MESSAGE | God is keeping careful watch over us and the future. The Day is coming when you'll have it all--life healed and whole. |
NKJV | who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time. |
PHILIPS | And in the meantime you are guarded by the power of God operating through your faith, fill you enter fully into the salvation which is all ready to be revealed at the last. |
RWEBSTR | Who are kept by the power of God through faith to salvation ready to be revealed in the last time. |
GWV | since you are guarded by God's power through faith for a salvation that is ready to be revealed at the end of time. |
NET | who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. |
NET | 1:5 who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | touv <3588> {WHO} en <1722> {BY} dunamei <1411> {[THE] POWER} yeou <2316> {OF GOD [ARE]} frouroumenouv <5432> (5746) {BEING GUARDED} dia <1223> {THROUGH} pistewv <4102> {FAITH,} eiv <1519> {FOR} swthrian <4991> {SALVATION} etoimhn <2092> {READY} apokalufyhnai <601> (5683) {TO BE REVEALED} en <1722> {IN [THE]} kairw <2540> {TIME} escatw <2078> {LAST.} |
WH | touv <3588> {T-APM} en <1722> {PREP} dunamei <1411> {N-DSF} yeou <2316> {N-GSM} frouroumenouv <5432> (5746) {V-PPP-APM} dia <1223> {PREP} pistewv <4102> {N-GSF} eiv <1519> {PREP} swthrian <4991> {N-ASF} etoimhn <2092> {A-ASF} apokalufyhnai <601> (5683) {V-APN} en <1722> {PREP} kairw <2540> {N-DSM} escatw <2078> {A-DSM} |