1 Petrus 2:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan datanglah kepada-Nya, batu yang hidup itu, yang memang dibuang oleh manusia, tetapi yang dipilih dan dihormat di hadirat Allah.
BISSebab itu, datanglah kepada Tuhan. Ia bagaikan batu yang hidup, batu yang dibuang oleh manusia karena dianggap tidak berguna; tetapi yang dipilih oleh Allah sebagai batu yang berharga.
FAYHDatanglah kepada Kristus -- Batu yang hidup itu. Di atas-Nyalah Allah membangun. Walaupun ditolak oleh manusia, Batu itu sangat berharga bagi Allah, yang telah memilih-Nya di atas segala yang lain.
DRFT_WBTCDatanglah kepada Tuhan Yesus, batu yang hidup itu. Batu itu ditolak oleh manusia, tetapi batu itu sangat berharga bagi Allah dan sudah dipilih-Nya.
TLmaka Ialah kamu hampiri, yaitu batu yang hidup, sungguhpun dibuang oleh manusia, tetapi pada pemandangan Allah terpilih, lagi indah,
KSIAl Masih adalah batu yang hidup, yang dibuang oleh manusia. Tetapi sebaliknya, Ia dipilih oleh Allah dan berharga di hadirat-Nya. Datanglah kepada-Nya,
DRFT_SBmaka ialah kamu hampiri, yaitu batu yang hidup, yang dibuangkan oleh manusia, tetapi pada pemandangan Allah terpilih, lagi indah,
BABAmari-lah k-pada dia, ia'itu batu yang hidop, yang sudah di-buangkan juga oleh manusia, ttapi sama Allah terpileh dan indah,
KL1863{Efe 2:20} Karna sama Toehan kamoe dateng saperti sama satoe batoe jang hidoep, soenggoeh Dia ditolak djoega olih manoesia, tetapi Dia pilihan Allah, lagi endah-endah adanja;
KL1870Pergilah mendapatkan Dia, ija-itoe batoe jang hidoep, maka soenggoehpon ditoelak olih manoesia akandia, tetapi Ija djoega pilihan Allah, lagi endah adanja.
DRFT_LDKKapada sijapa 'apabila kamu berdatang saperij kapada sawatu batu jang hidop, jang songgohpawn sudah terbowang 'awleh manusija 2, tetapi jang sama 'Allah sudah terpileh, dan 'indah 'adanja:
ENDEDekatkanlah dirimu kepadaNja, batu jang hidup, jang telah dibuang oleh manusia, tetapi dihormati dan dipilih Allah.
TB_ITL_DRFDan datanglah <4334> kepada-Nya <4314> <3739>, batu <3037> yang hidup <2198> itu, yang memang <3303> dibuang <593> oleh <5259> manusia <444>, tetapi <1161> yang dipilih <1588> dan dihormat <1784> di hadirat <3844> Allah <2316>.
TL_ITL_DRFmaka Ialah <3739> kamu hampiri <4314> <4334>, yaitu batu <3037> yang hidup <2198>, sungguhpun <3303> dibuang <593> oleh <5259> manusia <444>, tetapi <1161> pada pemandangan <3844> Allah <2316> terpilih <1588>, lagi indah <1784>,
AV#To <4314> whom <3739> coming <4334> (5740), [as unto] a living <2198> (5723) stone <3037>, disallowed <593> (5772) indeed <3303> of <5259> men <444>, but <1161> chosen <1588> of <3844> God <2316>, [and] precious <1784>,
BBETo whom you come, as to a living stone, not honoured by men, but of great and special value to God;
MESSAGEWelcome to the living Stone, the source of life. The workmen took one look and threw it out; God set it in the place of honor.
NKJVComing to Him [as to] a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God [and] precious,
PHILIPSYou have come to the living Stone despised indeed by men but chosen and greatly honoured by God.
RWEBSTRTo whom coming, [as to] a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, [and] precious,
GWVYou are coming to Christ, the living stone who was rejected by humans but was chosen as precious by God.
NETSo as you come to him,* a living stone rejected by men but* chosen and priceless* in God’s sight,
NET2:4 So as you come to him,57 a living stone rejected by men but58 chosen and priceless59 in God’s sight,
BHSSTR
LXXM
IGNTprov <4314> {TO} on <3739> {WHOM} prosercomenoi <4334> (5740) {COMING,} liyon <3037> {A STONE} zwnta <2198> (5723) {LIVING,} upo <5259> {BY} anyrwpwn <444> {MEN} men <3303> {INDEED} apodedokimasmenon <593> (5772) {REJECTED,} para <3844> de <1161> {BUT WITH} yew <2316> {GOD} eklekton <1588> {CHOSEN,} entimon <1784> {PRECIOUS,}
WHprov <4314> {PREP} on <3739> {R-ASM} prosercomenoi <4334> (5740) {V-PNP-NPM} liyon <3037> {N-ASM} zwnta <2198> (5723) {V-PAP-ASM} upo <5259> {PREP} anyrwpwn <444> {N-GPM} men <3303> {PRT} apodedokimasmenon <593> (5772) {V-RPP-ASM} para <3844> {PREP} de <1161> {CONJ} yew <2316> {N-DSM} eklekton <1588> {A-ASM} entimon <1784> {A-ASM}
TRprov <4314> {PREP} on <3739> {R-ASM} prosercomenoi <4334> (5740) {V-PNP-NPM} liyon <3037> {N-ASM} zwnta <2198> (5723) {V-PAP-ASM} upo <5259> {PREP} anyrwpwn <444> {N-GPM} men <3303> {PRT} apodedokimasmenon <593> (5772) {V-RPP-ASM} para <3844> {PREP} de <1161> {CONJ} yew <2316> {N-DSM} eklekton <1588> {A-ASM} entimon <1784> {A-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya