copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Peter 2:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa tidak berbuat dosa, dan tipu tidak ada dalam mulut-Nya.
BISIa tidak pernah berbuat dosa, dan tidak pernah seorang pun mendengar Ia berdusta.
FAYHIa tidak pernah berdosa, tidak pernah berdusta,
DRFT_WBTC"Ia tidak berbuat dosa, tidak ada dusta terdapat dalam mulut-Nya."
TLIalah yang tiada berbuat dosa, tiada pula didapati tipu daya dari dalam mulut-Nya;
KSIIa tidak berbuat dosa, dan tidak pernah tipu daya keluar dari mulut-Nya.
DRFT_SBmaka ialah yang tiada berbuat dosa, dan tiada pula didapati tipu daya dalam mulutnya,
BABAdia-lah yang t'ada buat dosa, dan t'ada orang dapat tipu-daya dalam mulut-nya:
KL1863{Yes 53:9; 2Ko 5:21; 1Yo 3:5} "Karna Toehan tidak berdosa, atawa tipoe djoega tidak terdapet dari moeloetnja."
KL1870Karena Ija djoega tatahoe berdosa dan barang tipoe pon tidak terdapat daripada moeloetnja;
DRFT_LDKJang sudah tijada berbowat barang dawsa, dan barang bohong sudah tijada kadapatan dalam mulutnja.
ENDEIa jang tak pernah berdosa, dan tak ada dusta pada mulutNja.
TB_ITL_DRFIa <4160> tidak <3756> berbuat <4160> dosa <266>, dan tipu <1388> tidak ada <3761> dalam <1722> mulut-Nya <4750> <846>.
TL_ITL_DRFIalah <3739> yang tiada <3756> berbuat <4160> dosa <266>, tiada <3761> pula didapati <2147> tipu <1388> daya dari dalam <1722> mulut-Nya <4750>;
AV#Who <3739> did <4160> (5656) no <3756> sin <266>, neither <3761> was guile <1388> found <2147> (5681) in <1722> his <846> mouth <4750>:
BBEWho did no evil, and there was no deceit in his mouth:
MESSAGEHe never did one thing wrong, Not once said anything amiss.
NKJV"Who committed no sin, Nor was deceit found in His mouth";
PHILIPSHe was guilty of no sin nor of the slightest prevarication.
RWEBSTRWho committed no sin, neither was guile found in his mouth:
GWVChrist never committed any sin. He never spoke deceitfully.
NETHe* committed no sin nor was deceit found in his mouth.*
NET2:22 He94 committed no sin nor was deceit found in his mouth.95
BHSSTR
LXXM
IGNTov <3739> {WHO} amartian <266> {SIN} ouk <3756> epoihsen <4160> (5656) {DID NO,} oude <3761> {NEITHER} eureyh <2147> (5681) {WAS FOUND} dolov <1388> {GUILE} en <1722> {IN} tw <3588> stomati <4750> autou <846> {HIS MOUTH;}
WHov <3739> {R-NSM} amartian <266> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} oude <3761> {ADV} eureyh <2147> (5681) {V-API-3S} dolov <1388> {N-NSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} stomati <4750> {N-DSN} autou <846> {P-GSM}
TRov <3739> {R-NSM} amartian <266> {N-ASF} ouk <3756> {PRT-N} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} oude <3761> {ADV} eureyh <2147> (5681) {V-API-3S} dolov <1388> {N-NSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} stomati <4750> {N-DSN} autou <846> {P-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%