LXXM | thn {<3588> T-ASF} erhmon {<2048> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} antilibanon {N-ASM} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} potamou {<4215> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} megalou {<3173> A-GSM} potamou {<4215> N-GSM} eufratou {<2166> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} yalasshv {<2281> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} escathv {<2078> A-GSF} af {<575> PREP} hliou {<2246> N-GSM} dusmwn {<1424> N-GPF} estai {<1510> V-FMI-3S} ta {<3588> T-NPN} oria {<3725> N-NPN} umwn {<4771> P-GP} |
TB | Dari padang gurun dan gunung Libanon yang sebelah sana itu sampai ke sungai besar, yakni sungai Efrat, seluruh tanah orang Het, sampai ke Laut Besar di sebelah matahari terbenam, semuanya itu akan menjadi daerahmu. |
BIS | Wilayahmu akan terbentang dari padang gurun di selatan sampai ke Pegunungan Libanon di utara dan dari Sungai Efrat yang besar itu di timur terus meliputi negeri bangsa Het sampai ke Laut Tengah di barat. |
FAYH | yaitu tanah sepanjang jalan dari Gurun Negeb di sebelah selatan sampai Pegunungan Libanon di sebelah utara, dan dari Laut Tengah di sebelah barat sampai ke Sungai Efrat di sebelah timur, juga seluruh tanah orang Het.'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dari pada padang Tiah dan dari pada Libanon ini sampai kepada sungai besar, yaitu sungai Ferat, seluruh tanah orang Heti, dan sampai kepada lautan besar yang di sebelah matahari masuk, sekalian itu menjadi perhinggaan tanah kamu. |
KSI | |
DRFT_SB | Dari tanah belantara dan dari Libanon ini hingga ke sungai besar yaitu sungai Efrat segenap tanah orang Het dan hingga sampai ke laut besar arah ke matahari masuk itulah sempadanmu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mulai dari gurun dan gunung Libanon disana sampai ke sungai besar, jakni sungai Efrat, djadi seluruh daerah orang2 Het, dan sampai ke Laut Besar, tempat matahari masuk, semua mendjadi djadjahan kamu. |
TB_ITL_DRF | Dari padang gurun <04057> dan gunung Libanon <03844> yang sebelah <02088> sana itu sampai <05704> ke sungai <05104> besar <01419>, yakni sungai <05104> Efrat <06578>, seluruh <03605> tanah <0776> orang Het <02850>, sampai <05704> ke Laut <03220> Besar <01419> di sebelah <03996> matahari <08121> terbenam, semuanya itu akan menjadi <01961> daerahmu <01366>. |
TL_ITL_DRF | Dari pada padang Tiah <04057> dan dari pada Libanon <03844> ini <02088> sampai <05704> kepada sungai <05104> besar <01419>, yaitu sungai <05104> Ferat <06578>, seluruh <03605> tanah <0776> orang Heti <02850>, dan sampai <05704> kepada lautan <03220> besar <01419> yang di sebelah <03996> matahari <08121> masuk, sekalian itu menjadi <01961> perhinggaan <01366> tanah kamu. |
AV# | From the wilderness <04057> and this Lebanon <03844> even unto the great <01419> river <05104>, the river <05104> Euphrates <06578>, all the land <0776> of the Hittites <02850>, and unto the great <01419> sea <03220> toward the going down <03996> of the sun <08121>, shall be your coast <01366>. |
BBE | From the waste land and this mountain Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates, and all the land of the Hittites to the Great Sea, in the west, will be your country. |
MESSAGE | From the wilderness and this Lebanon east to the Great River, the Euphrates River--all the Hittite country--and then west to the Great Sea. It's all yours. |
NKJV | "From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your territory. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the setting of the sun, shall be your land. |
GWV | Your borders will be the desert on the south, nearby Lebanon to the Euphrates River (the country of the Hittites) on the north, and the Mediterranean Sea on the west. |
NET | Your territory will extend from the wilderness in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all of Syria)* and all the way to the Mediterranean Sea* in the west.* |
NET | 1:4 Your territory will extend from the wilderness in the south to Lebanon in the north. It will extend all the way to the great River Euphrates in the east (including all of Syria)5 tn Heb “all the land of the Hittites.” The expression “the land of the Hittites” does not refer to Anatolia (modern Turkey), where the ancient Hittite kingdom of the second millennium b.c.> was located, but rather to Syria, the “Hatti land” mentioned in inscriptions of the first millennium b.c.> (see HALOT 1:363). The phrase is omitted in the LXX and may be a scribal addition. and all the way to the Mediterranean Sea6 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea. in the west.7 tn Heb “From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, even to the great sea [at] the place where the sun sets, your territory will be.”
|
BHSSTR | <01366> Mklwbg <01961> hyhy <08121> smsh <03996> awbm <01419> lwdgh <03220> Myh <05704> dew <02850> Mytxh <0776> Ura <03605> lk <06578> trp <05104> rhn <01419> lwdgh <05104> rhnh <05704> dew <02088> hzh <03844> Nwnblhw <04057> rbdmhm (1:4) |
IGNT | |
WH | |
TR | |