copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 9:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBeginilah akan kita perlakukan mereka: membiarkan mereka hidup, supaya kita jangan tertimpa murka karena sumpah yang telah kita ikrarkan itu kepada mereka."
BISKita tidak boleh membunuh mereka sebab kita sudah berjanji; dan kalau kita mengingkari janji itu Allah akan menghukum kita.
FAYHKita harus membiarkan mereka hidup; sebab kalau kita memungkiri janji, kita akan kena murka Allah."
DRFT_WBTC
TLMaka ini hendak kita perbuat akan mereka itu, bahwa kita menghidupi mereka itu juga, supaya jangan murka berlaku atas kita sebab sumpah yang telah kita pakai kepada janjinya.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah kelak kita akan melakukan padanya serta menghidupi dia supaya jangan kita ditempa murka sebab sumpah yang telah kita persumpahkan itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBaiklah kita berbuat begini dengan mereka dan menghidupi mereka; nistjaja murka tak akan menimpa diri kita karena sumpah jang telah kita angkat kepada mereka".
TB_ITL_DRFBeginilah <02063> akan kita perlakukan <06213> mereka: membiarkan mereka hidup <02421>, supaya kita jangan <03808> tertimpa <01961> murka <07110> karena <05921> sumpah <07621> yang <0834> telah <07650> kita ikrarkan <07650> itu kepada mereka."
TL_ITL_DRFMaka ini <02063> hendak kita perbuat <06213> akan mereka itu, bahwa kita menghidupi <02421> mereka itu juga, supaya jangan <03808> murka <07110> berlaku atas <05921> kita sebab sumpah <07621> yang telah <0834> kita pakai <07650> kepada janjinya <0>.
AV#This we will do <06213> (8799) to them; we will even let them live <02421> (8687), lest wrath <07110> be upon us, because of the oath <07621> which we sware <07650> (8738) unto them.
BBEThis is what we will do to them: we will not put them to death, for fear that wrath may come on us because of our oath to them.
MESSAGEBut we can do this: We will let them live so we don't get blamed for breaking our promise."
NKJV"This we will do to them: We will let them live, lest wrath be upon us because of the oath which we swore to them."
PHILIPS
RWEBSTRThis we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we swore to them.
GWVWe must let them live to avoid the LORD'S anger because of the oath we swore."
NETWe must let them live so we can escape the curse attached to the oath we swore to them.”*
NET9:20 We must let them live so we can escape the curse attached to the oath we swore to them.”363
BHSSTR<0> Mhl <07650> wnebsn <0834> rsa <07621> hewbsh <05921> le <07110> Puq <05921> wnyle <01961> hyhy <03808> alw <0853> Mtwa <02421> hyxhw <0> Mhl <06213> hven <02063> taz (9:20)
LXXMtouto {<3778> D-ASN} poihsomen {<4160> V-FAI-1P} zwgrhsai {<2221> V-AAN} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} peripoihsomeya {V-FMI-1P} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} kay {<2596> PREP} hmwn {<1473> P-GP} orgh {<3709> N-NSF} dia {<1223> PREP} ton {<3588> T-ASM} orkon {<3727> N-ASM} on {<3739> R-ASM} wmosamen {V-AAI-1P} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%