copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 7:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBYosua menyuruh orang dari Yerikho ke Ai, yang letaknya dekat Bet-Awen, di sebelah timur Betel, dan berkata kepada mereka, demikian: "Pergilah ke sana dan intailah negeri itu." Maka pergilah orang-orang itu ke sana dan mengintai kota Ai.
BISPada waktu itu Yosua mengutus beberapa orang dari Yerikho ke Ai, yaitu sebuah kota sebelah timur Betel, dekat Bet-Awen. Orang-orang itu ditugaskan untuk pergi menyelidiki daerah itu. Sesudah mereka melakukan tugas itu,
FAYHTidak lama sesudah Yerikho ditaklukkan, Yosua mengutus beberapa orang untuk memata-matai Kota Ai, dekat Bet-Awen di sebelah timur Betel.
DRFT_WBTC
TLMaka disuruhkan Yusak akan orang dari Yerikho ke Ai, yang dekat dengan Bait-Awen, pada sebelah timur Bait-el, katanya kepada mereka itu: Pergilah kamu mengintai negeri itu. Lalu orang itu pergilah mengintai negeri Ai.
KSI
DRFT_SBMaka disuruhkan Yosua beberapa orang dari Yerikho ke Ai yang dekat dengan Bet-Awen pada sebelah timur Betel serta berkata kepadanya: "Pergilah kamu mengintai tanah ini." Lalu pergilah orang-orang itu mengintai negri Ai.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Josjua' mengirim orang dari Jeriho ke 'Ai, jang terletak dekat Bet-Awen disebelah timur Betel, dengan pesan ini: "Naiklah kesana dan mata2ilah negeri itu!" Orang2 itu lalu naik dan me-mata2i 'Ai.
TB_ITL_DRFYosua <03091> menyuruh <07971> orang <0376> dari Yerikho <03405> ke Ai <05857>, yang letaknya <0834> dekat <05973> Bet-Awen <01007>, di sebelah timur <06924> Betel <01008>, dan berkata <0559> kepada <0413> mereka, demikian <0559>: "Pergilah <05927> ke sana dan intailah <07270> negeri <0776> itu." Maka pergilah <05927> orang-orang <0376> itu ke sana dan mengintai <07270> kota Ai <05857>.
TL_ITL_DRFMaka disuruhkan <07971> Yusak <03091> akan orang <0376> dari Yerikho <03405> ke Ai <05857>, yang <0834> dekat <05973> dengan Bait-Awen <01007>, pada sebelah timur <06924> Bait-el <01008>, katanya <0559> kepada <0413> mereka itu: Pergilah <05927> kamu mengintai <07270> negeri <0776> itu. Lalu <05927> orang <0376> itu pergilah mengintai <07270> negeri Ai <05857>.
AV#And Joshua <03091> sent <07971> (8799) men <0582> from Jericho <03405> to Ai <05857>, which [is] beside <05973> Bethaven <01007>, on the east side <06924> of Bethel <01008>, and spake <0559> (8799) unto them, saying <0559> (8800), Go up <05927> (8798) and view <07270> (8761) the country <0776>. And the men <0582> went up <05927> (8799) and viewed <07270> (8762) Ai <05857>.
BBENow Joshua sent men from Jericho to Ai, which is by the side of Beth-aven, on the east side of Beth-el, and said to them, Go up and make a search through the land. And the men went up and saw how Ai was placed.
MESSAGEJoshua sent men from Jericho to Ai (The Ruin), which is near Beth Aven just east of Bethel. He instructed them, "Go up and spy out the land." The men went up and spied out Ai.
NKJVNow Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is] beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, "Go up and spy out the country." So the men went up and spied out Ai.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is] beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.
GWVJoshua sent men from Jericho to Ai. Ai is near Beth Aven, east of Bethel. He said to them, "Go, look at that country." So the men went and looked at Ai.
NETJoshua sent men from Jericho* to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel*) and instructed them, “Go up and spy on the land.” So the men went up and spied on Ai.
NET7:2 Joshua sent men from Jericho229 to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel230 ) and instructed them, “Go up and spy on the land.” So the men went up and spied on Ai.
BHSSTR<05857> yeh <0853> ta <07270> wlgryw <0376> Mysnah <05927> wleyw <0776> Urah <0853> ta <07270> wlgrw <05927> wle <0559> rmal <0413> Mhyla <0559> rmayw <01008> la <0> tybl <06924> Mdqm <01007> Nwa <0> tyb <05973> Me <0834> rsa <05857> yeh <03405> wxyrym <0376> Mysna <03091> eswhy <07971> xlsyw (7:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} andrav {<435> N-APM} eiv {<1519> PREP} gai {N-PRI} h {<3739> R-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} kata {<2596> PREP} baiyhl {N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} kataskeqasye {V-AMD-2P} thn {<3588> T-ASF} gai {N-PRI} kai {<2532> CONJ} anebhsan {<305> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} kai {<2532> CONJ} kateskeqanto {V-AMI-3P} thn {<3588> T-ASF} gai {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran