FAYH | (7-10)
|
TB | Orang Israel telah berbuat dosa, mereka melanggar perjanjian-Ku yang Kuperintahkan kepada mereka, mereka mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu, mereka mencurinya, mereka menyembunyikannya dan mereka menaruhnya di antara barang-barangnya. |
BIS | Orang Israel sudah berbuat dosa. Aku sudah memerintahkan supaya mereka mentaati perjanjian antara mereka dengan Aku, tetapi mereka melanggarnya! Barang-barang yang harus dimusnahkan telah mereka ambil. Mereka mencuri dan menyembunyikannya di antara barang-barang mereka supaya tidak ketahuan. |
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Israel telah berbuat dosa, dan lagi perjanjian-Ku, yang Kupesan kepadanya, itu telah dilangkahkannya, dan diambilnya dari pada barang tumpas itu, dan dicurinya dan mereka itupun berdusta dan ditaruhnya akan barang itu dengan perkakasan rumahnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa Israel telah berdosa bahkan perjanjian-Ku yang telah Kupesan kepadanya itu telah diubahkannya bahkan diambilnya dari pada segala perkara yang ditentukan akan binasa itupun maka dicurinya juga dan berdusta pula serta ditaruhnya di antara harta bendanya sendiri. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Israil telah berdosa: mereka telah melanggar perdjandjianKu, jang telah Kuperintahkan kepada mereka; mereka telah mengambil barang sesuatu dari jang haram itu; mereka telah mentjuri; mereka telah menjembunjikannja dengan menaruh itu pada barangnja sendiri. |
TB_ITL_DRF | Orang Israel <03478> telah berbuat dosa <02398>, mereka melanggar <05674> perjanjian-Ku <01285> yang <0834> Kuperintahkan <06680> kepada mereka, mereka mengambil <03947> sesuatu dari <04480> barang-barang yang dikhususkan <02764> itu, mereka mencurinya <03584>, mereka menyembunyikannya <01571> dan mereka menaruhnya <07760> di antara barang-barangnya <03627>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa Israel <03478> telah berbuat dosa <02398>, dan lagi <01571> perjanjian-Ku <01285>, yang <0834> Kupesan <06680> kepadanya, itu telah dilangkahkannya <05674>, dan diambilnya <03947> dari <04480> pada barang tumpas <02764> itu, dan dicurinya <01589> dan mereka itupun <01571> berdusta <03584> dan ditaruhnya <07760> akan barang itu dengan perkakasan <03627> rumahnya. |
AV# | Israel <03478> hath sinned <02398> (8804), and they have also transgressed <05674> (8804) my covenant <01285> which I commanded <06680> (8765) them: for they have even taken <03947> (8804) of the accursed thing <02764>, and have also stolen <01589> (8804), and dissembled <03584> (8765) also, and they have put <07760> (8804) [it] even among their own stuff <03627>. |
BBE | Israel has done wrong, sinning against the agreement which I made with them: they have even taken of the cursed thing; acting falsely like thieves they have put it among their goods. |
MESSAGE | Israel has sinned: They've broken the covenant I commanded them; they've taken forbidden plunder--stolen and then covered up the theft, squirreling it away with their own stuff. |
NKJV | "Israel has sinned, and they have also transgressed My covenant which I commanded them. For they have even taken some of the accursed things, and have both stolen and deceived; and they have also put [it] among their own stuff. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and deceived also, and they have put [it] even among their own goods. |
GWV | Israel has sinned. They have ignored the requirements that I have placed on them. They have taken what I claimed for myself and put it among their own goods. They have not only stolen, but they have also lied. |
NET | Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment!* They have taken some of the riches;* they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions.* |
NET | 7:11 Israel has sinned; they have violated my covenantal commandment!249 tn Heb “They have violated my covenant which I commanded them.” They have taken some of the riches;250 tn Heb “what was set apart [to the Lord>].” they have stolen them and deceitfully put them among their own possessions.251 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”
|
BHSSTR | <03627> Mhylkb <07760> wmv <01571> Mgw <03584> wsxk <01571> Mgw <01589> wbng <01571> Mgw <02764> Mrxh <04480> Nm <03947> wxql <01571> Mgw <0853> Mtwa <06680> ytywu <0834> rsa <01285> ytyrb <0853> ta <05674> wrbe <01571> Mgw <03478> larvy <02398> ajx (7:11) |
LXXM | hmarthken {<264> V-RAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} kai {<2532> CONJ} parebh {<3845> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} dieyemhn {V-AMI-1S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} kleqantev {<2813> V-AAPNP} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} anayematov {<331> N-GSN} enebalon {<1685> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |