copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 6:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan orang-orang bersenjata berjalan di depan para imam yang meniup sangkakala dan barisan penutup mengikut tabut itu, sedang sangkakala terus-menerus ditiup.
BIS(6:8)
FAYH(6-6)
DRFT_WBTC
TLDan suatu pasukan orang pilihan berjalan pada hulu segala imam yang meniupkan nafirinya dan penutup tentara itu mengikut tabut dari belakang, sementara orang meniup nafiri itu.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang berlengkap itu berjalanlah mendahului imam-imam yang meniup tuang-tuang dan penutup tentara itu mengikutlah dari belakang tabut itu maka sambil berjalan sambil meniup tuang-tuang itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJang berkelengkapan berdjalan didepan para imam, jang meniup tanduk, dan pasukan belakang mengikuti peti itu. Tengah mereka berdjalan, tanduk2 ditiup terus-menerus.
TB_ITL_DRFDan orang-orang bersenjata <02502> berjalan <01980> di depan <06440> para imam <03548> yang meniup <08628> sangkakala <07782> dan barisan penutup <0622> mengikut <0310> tabut <0727> itu, sedang <08628> <01980> sangkakala <07782> terus-menerus ditiup <08628>.
TL_ITL_DRFDan suatu pasukan orang pilihan <02502> berjalan <01980> pada hulu <06440> segala imam <03548> yang meniupkan <08628> nafirinya <07782> dan penutup <0622> tentara itu mengikut <0310> tabut <0727> dari belakang <01980>, sementara orang meniup <08628> nafiri <07782> itu.
AV#And the armed <02502> (8803) men went <01980> (8802) before <06440> the priests <03548> that blew <08628> (8802) (8675) <08628> (8804) with the trumpets <07782>, and the rereward <0622> (8764) came <01980> (8802) after <0310> the ark <0727>, [the priests] going on <01980> (8800), and blowing <08628> (8800) with the trumpets <07782>. {rereward: Heb. gathering host}
BBEAnd the armed men went before the priests who were blowing the horns, and the mass of the people went after the ark, blowing their horns.
MESSAGEThe armed guard marched ahead of the trumpet-blowing priests; the rear guard was marching after the Chest, marching and blowing their trumpets.
NKJVThe armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while [the priests] continued blowing the trumpets.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rear guard came after the ark, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
GWVThe armed men went ahead of the priests, who blew their horns. The rear guard followed the ark while the priests continued to blow their horns.
NETArmed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns.
NET6:9 Armed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns.
BHSSTR<07782> twrpwsb <08628> ewqtw <01980> Kwlh <0727> Nwrah <0310> yrxa <01980> Klh <0622> Poamhw <07782> twrpwsh <08628> *yeqt {weqt} <03548> Mynhkh <06440> ynpl <01980> Klh <02502> Uwlxhw (6:9)
LXXMoi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} macimoi {A-NPM} emprosyen {<1715> ADV} paraporeuesywsan {<3899> V-PMD-3P} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} ouragountev {V-PAPNP} opisw {<3694> PREP} thv {<3588> T-GSF} kibwtou {<2787> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} poreuomenoi {<4198> V-PMPNP} kai {<2532> CONJ} salpizontev {<4537> V-PAPNP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%