copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 6:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISSemua barang perak, emas, tembaga, dan besi harus dikhususkan untuk TUHAN, dan disimpan di dalam tempat penyimpanan harta milik TUHAN."
TBSegala emas dan perak serta barang-barang tembaga dan besi adalah kudus bagi TUHAN; semuanya itu akan dimasukkan ke dalam perbendaharaan TUHAN."
FAYHTetapi semua barang dari perak, emas, tembaga, dan besi akan dipersembahkan kepada TUHAN, dan harus dibawa ke tempat perbendaharaan-Nya."
DRFT_WBTC
TLMaka segala emas perak dan segala benda dari pada tembaga dan besi itu akan suci bagi Tuhan, hendaklah ia itu masuk ke dalam perbendaharaan Tuhan.
KSI
DRFT_SBTetapi segala perak dan emas dan segala bekas dari pada tembaga dan besi yaitu kudus bagi Allah hendaklah yaitu masuk ke dalam perbendaharaan Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegala perak dan emas, segala benda perunggu atau besi dikuduskan kepada Jahwe; itu masuk kedalam perbendaharaan Jahwe".
TB_ITL_DRFSegala <03605> emas <02091> dan perak <03701> serta barang-barang <03627> tembaga <05178> dan besi <01270> adalah kudus <06944> bagi TUHAN <03068>; semuanya itu akan dimasukkan ke dalam perbendaharaan <0214> TUHAN <03068>."
TL_ITL_DRFMaka segala <03605> emas <02091> perak <03701> dan segala benda <03627> dari pada tembaga <05178> dan besi <01270> itu akan suci <06944> bagi Tuhan <03068>, hendaklah ia itu masuk ke <0935> dalam perbendaharaan <0214> Tuhan <03068>.
AV#But all the silver <03701>, and gold <02091>, and vessels <03627> of brass <05178> and iron <01270>, [are] consecrated <06944> unto the LORD <03068>: they shall come <0935> (8799) into the treasury <0214> of the LORD <03068>. {consecrated: Heb. holiness}
BBEBut all the silver and gold and the vessels of brass and iron are holy to the Lord: they are to come into the store-house of the Lord.
MESSAGEAll silver and gold, all vessels of bronze and iron are holy to GOD. Put them in GOD's treasury."
NKJV"But all the silver and gold, and vessels of bronze and iron, [are] consecrated to the LORD; they shall come into the treasury of the LORD."
PHILIPS
RWEBSTRBut all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, [are] consecrated to the LORD: they shall come into the treasury of the LORD.
GWVAll the silver and gold and everything made of bronze and iron are holy and belong to the LORD. They must go into the LORD'S treasury."
NETAll the silver and gold, as well as bronze and iron items, belong to the Lord.* They must go into the Lord’s treasury.”
NET6:19 All the silver and gold, as well as bronze and iron items, belong to the Lord.202 They must go into the Lord’s treasury.”

BHSSTR<0935> awby <03068> hwhy <0214> ruwa <03068> hwhyl <01931> awh <06944> sdq <01270> lzrbw <05178> tsxn <03627> ylkw <02091> bhzw <03701> Pok <03605> lkw (6:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-NSN} argurion {<694> N-NSN} h {<2228> CONJ} crusion {<5553> N-NSN} h {<2228> CONJ} calkov {<5475> N-NSM} h {<2228> CONJ} sidhrov {<4604> N-NSM} agion {<40> A-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} eiv {<1519> PREP} yhsauron {<2344> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} eisenecyhsetai {<1533> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%