copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 3:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu berkatalah <0559> Yosua <03091> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478>: "Datanglah <05066> dekat <02008> dan dengarkanlah <08085> firman <01697> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>."
TBLalu berkatalah Yosua kepada orang Israel: "Datanglah dekat dan dengarkanlah firman TUHAN, Allahmu."
BISLalu Yosua memanggil orang-orang Israel, dan berkata, "Mari dengarkan apa yang diperintahkan TUHAN Allahmu kepadamu.
FAYHMaka Yosua memanggil semua orang Israel untuk berkumpul dan berkata kepada mereka, "Mari, dengarkan apa yang telah difirmankan TUHAN, Allahmu.
DRFT_WBTC
TLMaka kata Yusak kepada segala bani Israel: Marilah kamu sekalian, dengarlah olehmu akan firman Tuhan, Allahmu!
KSI
DRFT_SBMaka kata Yosua kepada bani Israel: "Marilah kamu dengar akan firman Tuhanmu Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian kata Josjua' kepada bani Israil: "Kemari dekat2, dan dengarkanlah sabda Jahwe, Allahmu!"
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> Yusak <03091> kepada <0413> segala bani <01121> Israel <03478>: Marilah <05066> kamu sekalian, dengarlah <08085> olehmu akan firman <01697> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>!
AV#And Joshua <03091> said <0559> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>, Come hither <05066> (8798), and hear <08085> (8798) the words <01697> of the LORD <03068> your God <0430>.
BBEAnd Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.
MESSAGEThen Joshua addressed the People of Israel: "Attention! Listen to what GOD, your God, has to say.
NKJVSo Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of the LORD your God.
GWVSo Joshua said to the people of Israel, "Come here, and listen to the words of the LORD your God."
NETJoshua told the Israelites, “Come here and listen to the words of the Lord your God!”
NET3:9 Joshua told the Israelites, “Come here and listen to the words of the Lord your God!”
BHSSTR<0430> Mkyhla <03068> hwhy <01697> yrbd <0853> ta <08085> wemsw <02008> hnh <05066> wsg <03478> larvy <01121> ynb <0413> la <03091> eswhy <0559> rmayw (3:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} prosagagete {<4317> V-AAD-2P} wde {<3592> ADV} kai {<2532> CONJ} akousate {<191> V-AAD-2P} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran