ENDE | Sesudah semua peristiwa itu Josjua' bin Nun, hamba Jahwe itu, meninggal dalam usia seratus sepuluh tahun. |
TB | Dan sesudah peristiwa-peristiwa ini, maka matilah Yosua bin Nun, hamba TUHAN itu, ketika berumur seratus sepuluh tahun. |
BIS | Kemudian Yosua anak Nun hamba TUHAN itu, meninggal pada usia seratus sepuluh tahun. |
FAYH | Tidak lama sesudah itu Yosua putra Nun meninggal pada usia 110 tahun.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka kemudian dari pada segala perkara yang tersebut itu, matilah Yusak bin Nun, hamba Tuhan itu, umurnya seratus sepuluh tahun. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jadilah kemudian dari pada segala perkara itu maka matilah Yosua bin Nun, hamba Allah itu, tatkala umurnya seratus sepuluh tahun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dan sesudah <0310> peristiwa-peristiwa <01697> ini <0428>, maka matilah <04191> Yosua <03091> bin <01121> Nun <05126>, hamba <05650> TUHAN <03068> itu, ketika berumur <01121> seratus <03967> sepuluh <06235> tahun <08141>. |
TL_ITL_DRF | Hata <01961>, maka kemudian <0310> dari pada segala perkara <01697> yang tersebut <0428> itu, matilah <04191> Yusak <03091> bin <01121> Nun <05126>, hamba <05650> Tuhan <03068> itu, umurnya <01121> seratus <03967> sepuluh <06235> tahun <08141>. |
AV# | And it came to pass after <0310> these things <01697>, that Joshua <03091> the son <01121> of Nun <05126>, the servant <05650> of the LORD <03068>, died <04191> (8799), [being] an hundred <03967> and ten <06235> years <08141> old <01121>. |
BBE | Now after these things, the death of Joshua, the son of Nun, the servant of the Lord, took place, he being then a hundred and ten years old. |
MESSAGE | After all this, Joshua son of Nun, the servant of GOD, died. He was 110 years old. |
NKJV | Now it came to pass after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] one hundred and ten years old. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an hundred and ten years old. |
GWV | After these events, the LORD'S servant Joshua, son of Nun, died. He was 110 years old. |
NET | After all this* Joshua son of Nun, the Lord’s servant, died at the age of one hundred ten. |
NET | 24:29 After all this917 tn Heb “after these things.” Joshua son of Nun, the Lord>’s servant, died at the age of one hundred ten.
|
BHSSTR | <08141> Myns <06235> rvew <03967> ham <01121> Nb <03068> hwhy <05650> dbe <05126> Nwn <01121> Nb <03091> eswhy <04191> tmyw <0428> hlah <01697> Myrbdh <0310> yrxa <01961> yhyw (24:29) |
LXXM | (24:30) kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} met {<3326> PREP} ekeina {<1565> D-APN} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} nauh {N-PRI} doulov {<1401> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} ekaton {<1540> N-NUI} deka {<1176> N-NUI} etwn {<2094> N-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |