TB | dipanggilnya seluruh orang Israel, para tua-tuanya, para kepalanya, para hakimnya dan para pengatur pasukannya dan berkata kepada mereka: "Aku telah tua dan sangat lanjut umur, | BIS | Maka ia memanggil seluruh umat Israel, juga para pemuka, para pemimpin, para hakim, dan para perwira, lalu berkata, "Saya sekarang sudah tua. | FAYH | ia memanggil para pemimpin bangsa Israel -- para tua-tua, para hakim, serta para kepala pasukan -- untuk berkumpul. Lalu ia berkata kepada mereka, "Aku sekarang sudah tua.
| DRFT_WBTC | | TL | bahwa dipanggil Yusak akan segenap orang Israel datang berhimpun dengan segala tua-tua dan penghulu dan hakim dan pemerintah mereka itu, lalu katanya kepadanya: Aku telah menjadi tua dan sudah banyak umurku; | KSI | | DRFT_SB | maka dipanggil Yosua akan segala bani Israel dan segala ketuanya dan segala kepalanya dan segala pegawainya lalu berkata kepadanya: "Aku telah tualah dan jauh sangat umurku, | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | maka Josjua' mengerahkan seluruh Israil, jakni kaum tua2, para kepala keluarga, para hakim dan para pendaftar, lalu berkata kepada mereka: "Aku sudah tua dan usiakupun sudah landjut. | TB_ITL_DRF | dipanggilnya <07121> seluruh <03605> orang Israel <03478>, para tua-tuanya, para <02205> kepalanya <07218>, para hakimnya <08199> dan para pengatur <07860> pasukannya dan berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Aku <0589> telah tua <02204> dan sangat lanjut <0935> umur <03117>, | TL_ITL_DRF | bahwa dipanggil <07121> Yusak <03091> akan segenap <03605> orang Israel <03478> datang <0935> berhimpun dengan segala tua-tua <02205> dan penghulu <07218> dan hakim <08199> dan pemerintah <07860> mereka itu, lalu katanya <0559> kepadanya <0413>: Aku <0589> telah menjadi tua <02204> dan sudah banyak umurku <03117>; | AV# | And Joshua <03091> called <07121> (8799) for all Israel <03478>, [and] for their elders <02205>, and for their heads <07218>, and for their judges <08199> (8802), and for their officers <07860> (8802), and said <0559> (8799) unto them, I am old <02204> (8804) [and] stricken <0935> (8804) in age <03117>: | BBE | Joshua sent for all Israel, for their responsible men and their chiefs and their judges and their overseers, and said to them, I am old, and full of years: | MESSAGE | Joshua called all Israel together--elders, chiefs, judges, and officers. Then he spoke to them: "I'm an old man. I've lived a long time. | NKJV | And Joshua called for all Israel, for their elders, for their heads, for their judges, and for their officers, and said to them: "I am old, advanced in age. | PHILIPS | | RWEBSTR | And Joshua called for all Israel, [and] for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said to them, I am old [and] advanced in years: | GWV | So he called all the leaders, chiefs, judges, and officers of Israel together. He said to them, "I am old, near the end of my life. | NET | So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old. | NET | 23:2 So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old.
| BHSSTR | <03117> Mymyb <0935> ytab <02204> ytnqz <0589> yna <0413> Mhla <0559> rmayw <07860> wyrjslw <08199> wyjpslw <07218> wysarlw <02205> wynqzl <03478> larvy <03605> lkl <03091> eswhy <07121> arqyw (23:2) | LXXM | kai {<2532> CONJ} sunekalesen {<4779> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} gerousian {<1087> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} arcontav {<758> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} grammateiv {<1122> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} dikastav {<1348> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} egw {<1473> P-NS} geghraka {<1095> V-RAI-1S} kai {<2532> CONJ} probebhka {<4260> V-RAI-1S} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} | IGNT | | WH | | TR | |
|