copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 18:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBterus ke lereng gunung di seberang Bet-Araba ke utara, dan turun ke Araba-Yordan.
BISlalu melalui sebelah utara lereng-lereng gunung yang berhadapan dengan Lembah Yordan, kemudian turun ke lembah itu,
FAYHdan dari situ menyusur ujung utara Araba. Kemudian perbatasan itu turun ke Araba,
DRFT_WBTC
TLlalu terus ke sebelah yang bertentangan dengan Araba arah ke utara kemudian turun ke Araba.
KSI
DRFT_SBlangsung ke sebelah utara bertentangan dengan Araba itu kemudian turun ke Araba itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDElalu terus keutara, kelambung gunung jang berhadapan dengan 'Araba, turun ke 'Araba,
TB_ITL_DRFterus <05674> ke <0413> lereng <03802> gunung di seberang Bet-Araba <06160> <04136> ke utara <06828>, dan turun <03381> ke Araba-Yordan <06160>.
TL_ITL_DRFlalu terus <05674> ke <0413> sebelah <03802> yang bertentangan <04136> dengan Araba <06160> arah ke utara <06828> kemudian turun <03381> ke Araba <06160>.
AV#And passed along <05674> (8804) toward the side <03802> over against <04136> Arabah <06160> northward <06828>, and went down <03381> (8804) unto Arabah <06160>: {Arabah: or, the plain}
BBEAnd it goes on to the side facing the Arabah to the north, and down to the Arabah;
MESSAGEcontinued toward the north flank of Beth Arabah, then plunged to the Arabah.
NKJVThen it passed along toward the north side of Arabah, and went down to Arabah.
PHILIPS
RWEBSTRAnd passed along toward the side opposite Arabah northward, and went down to Arabah:
GWVThen it continues on to the north side of the slope facing the plains and down into the plains.
NETIt crossed to the slope in front of the Arabah to the north and descended into the Arabah.
NET18:18 It crossed to the slope in front of the Arabah to the north and descended into the Arabah.
BHSSTR<06160> htbreh <03381> dryw <06828> hnwpu <06160> hbreh <04136> lwm <03802> Ptk <0413> la <05674> rbew (18:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} dieleusetai {<1330> V-FMI-3S} kata {<2596> PREP} nwtou {N-GSN} baiyaraba {N-PRI} apo {<575> PREP} borra {N-GSM} kai {<2532> CONJ} katabhsetai {<2597> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%