copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 18:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian batas itu melengkung, lalu membelok dari pegunungan yang di seberang Bet-Horon di sebelah selatan menuju ke sisi barat daya, dan berakhir di Kiryat-Baal, itulah Kiryat-Yearim, suatu kota bani Yehuda. Itulah sisi barat.
BISDari sebelah barat gunung itu, garis batas tanah itu membelok ke selatan menuju ke Kiryat-Baal (yaitu Kiryat-Yearim). Kiryat-Baal adalah milik suku Yehuda. Itulah garis batas tanah itu di sebelah barat.
FAYH(18-13)
DRFT_WBTC
TLLalu perhinggaan itu balik pada ujung barat arah ke sebelah selatan pegunungan yang bertentangan dengan Bait-Horon ke selatan dan keluar ke Kiryat-Baal, yaitu Kiryat-Yearim, sebuah negeri bani Yehuda, yaitu ujungnya pada sebelah barat.
KSI
DRFT_SBMaka sempadan itu ditentukan berbalik pada pihak barat arah ke selatan dari gunung yang bertentangan dengan Bet-Horon di sebelah selatan dan ujungnya ke Kiryat-Baal (yaitu Kiryat-Yearim) sebuah negri bani Yehuda itulah pada pihak barat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu batas itu melengkung dan disisi barat membelok keselatan mulai dari pegunungan jang terletak berhadapan dengan Bet-Horon diselatan, dan achirnja djatuh ke Kirjat-Ba'al, jaitu Kirjat-Je'arim, sebuah kota bani Juda. Inilah sisi baratnja.
TB_ITL_DRFKemudian batas <01366> itu melengkung <08388>, lalu membelok <05045> <05437> dari <04480> pegunungan <02022> yang <0834> di seberang <06440> Bet-Horon <01032> di sebelah selatan <05045> menuju <08444> ke <0413> sisi <06285> barat <03220> daya, dan berakhir <08444> di Kiryat-Baal <07154>, itulah <01931> Kiryat-Yearim <07157>, suatu kota <05892> bani <01121> Yehuda <03063>. Itulah <02063> sisi <06285> barat <03220>.
TL_ITL_DRFLalu <08388> perhinggaan <01366> itu balik <05437> pada ujung <06285> barat <03220> arah ke <03220> sebelah selatan <05045> pegunungan <02022> yang <0834> bertentangan <06440> dengan Bait-Horon <01032> ke selatan <05045> dan keluar <08444> ke <0413> Kiryat-Baal <07154>, yaitu <01931> Kiryat-Yearim <07157>, sebuah negeri <05892> bani <01121> Yehuda <03063>, yaitu ujungnya <02063> pada sebelah <06285> barat <03220>.
AV#And the border <01366> was drawn <08388> (8804) [thence], and compassed <05437> (8738) the corner <06285> of the sea <03220> southward <05045>, from the hill <02022> that [lieth] before <06440> Bethhoron <01032> southward <05045>; and the goings out <08444> thereof were at Kirjathbaal <07154>, which [is] Kirjathjearim <07157>, a city <05892> of the children <01121> of Judah <03063>: this [was] the west <03220> quarter <06285>.
BBEAnd the limit is marked as coming round to the south on the west side from the mountain which is south of Beth-horon, and ending at Kiriath-baal (which is Kiriath-jearim), a town of the children of Judah: this is the west part.
MESSAGEThere the border took a turn on the west side and swung south from the mountain to the south of Beth Horon and ended at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the west side.
NKJVThen the border extended around the west side to the south, from the hill that [lies] before Beth Horon southward; and it ended at Kirjath Baal (which [is] Kirjath Jearim), a city of the children of Judah. This [was] the west side.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the border extended [from there], and went around the corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before Bethhoron southward; and the ends of it were at Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this [was] the west quarter.
GWVThe border turns and goes around on the west side, south of the mountain that faces Beth Horon, and ends at Kiriath Baal (now called Kiriath Jearim), a city of Judah.
NETIt then turned on the west side southward from the hill near Beth Horon on the south and extended to Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a city belonging to the tribe* of Judah. This is the western border.*
NET18:14 It then turned on the west side southward from the hill near Beth Horon on the south and extended to Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a city belonging to the tribe657 of Judah. This is the western border.658
BHSSTR<03220> My <06285> tap <02063> taz <03063> hdwhy <01121> ynb <05892> rye <07157> Myrey <0> tyrq <01931> ayh <07154> leb <0> tyrq <0413> la <08444> wytaut <01961> *wyhw {hyhw} <05045> hbgn <01032> Nwrx <0> tyb <06440> ynp <05921> le <0834> rsa <02022> rhh <04480> Nm <05045> hbgn <03220> My <06285> tapl <05437> bonw <01366> lwbgh <08388> ratw (18:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} dieleusetai {<1330> V-FMI-3S} ta {<3588> T-NPN} oria {<3725> N-NPN} kai {<2532> CONJ} perieleusetai {<4022> V-FMI-3S} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} merov {<3313> N-ASN} to {<3588> T-ASN} blepon {<991> V-PAPAS} para {<3844> PREP} yalassan {<2281> N-ASF} apo {<575> PREP} libov {<3047> N-GSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} orouv {<3735> N-GSN} epi {<1909> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} baiywrwn {N-PRI} liba {<3047> N-ASM} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} autou {<846> D-GSN} h {<3588> T-NSF} diexodov {N-NSF} eiv {<1519> PREP} kariaybaal {N-PRI} auth {<3778> D-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} kariayiarin {N-PRI} poliv {<4172> N-NSF} uiwn {<5207> N-GPM} iouda {<2448> N-PRI} touto {<3778> D-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} to {<3588> T-NSN} merov {<3313> N-NSN} to {<3588> T-NSN} prov {<4314> PREP} yalassan {<2281> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%