copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 14:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISOrang-orang yang pergi dengan saya, membuat umat Israel menjadi takut. Tetapi saya tetap setia mentaati TUHAN Allah saya.
TBSedang saudara-saudaraku, yang bersama-sama pergi ke sana dengan aku, membuat tawar hati bangsa itu, aku tetap mengikuti TUHAN, Allahku, dengan sepenuh hati.
FAYHtetapi saudara-saudara kita yang pergi bersama kita telah menakut-nakuti bangsa kita dan mematahkan semangat mereka untuk memasuki Negeri Perjanjian. Namun demikian aku tetap menaati TUHAN Allahku dengan sepenuh hatiku.
DRFT_WBTC
TLtetapi adapun segala saudaraku, yang telah pergi ke hulu serta dengan aku, ia itu menawarkan hati orang banyak, tetapi aku menurut Tuhan, Allahku, dengan tetap hatiku.
KSI
DRFT_SBTetapi segala saudaraku yang telah berjalan sertaku itu telah mentawarkan hati kaum itu tetapi aku ini semata-mata telah menurut Tuhanku Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESaudara2ku jang naik bersama dengan daku, lalu mengetjilkan hati rakjat, tetapi aku tetap menuruti Jahwe, Allahku.
TB_ITL_DRFSedang saudara-saudaraku <0251>, yang <0834> bersama-sama <05973> pergi <05927> ke sana dengan <05973> aku, membuat tawar <04529> hati <03820> bangsa <05971> itu, aku <0595> tetap <04390> mengikuti <0310> TUHAN <03068>, Allahku <0430>, dengan sepenuh <04390> hati.
TL_ITL_DRFtetapi adapun segala saudaraku <0251>, yang telah <0834> pergi ke hulu <05927> serta <05973> dengan aku, ia itu menawarkan <04529> hati <03820> orang banyak <05971>, tetapi aku <0595> menurut <0310> Tuhan <03068>, Allahku <0430>, dengan tetap <04390> hatiku.
AV#Nevertheless my brethren <0251> that went up <05927> (8804) with me made the heart <03820> of the people <05971> melt <04529> (8689): but I wholly <04390> (8765) followed <0310> the LORD <03068> my God <0430>.
BBEMy brothers, however, who went up with me, made the heart of the people like water: but I was true to the Lord with all my heart.
MESSAGEMy companions who went with me discouraged the people, but I stuck to my guns, totally with GOD, my God.
NKJV"Nevertheless my brethren who went up with me made the heart of the people melt, but I wholly followed the LORD my God.
PHILIPS
RWEBSTRNevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
GWVBut my companions discouraged the people. However, I was completely loyal to the LORD my God.
NETMy countrymen* who accompanied* me frightened the people,* but I remained loyal to the Lord my God.*
NET14:8 My countrymen556 who accompanied557 me frightened the people,558 but I remained loyal to the Lord my God.559
BHSSTR<0430> yhla <03068> hwhy <0310> yrxa <04390> ytalm <0595> yknaw <05971> Meh <03820> bl <0853> ta <04529> wyomh <05973> yme <05927> wle <0834> rsa <0251> yxaw (14:8)
LXXMoi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} adelfoi {<80> N-NPM} mou {<1473> P-GS} oi {<3588> T-NPM} anabantev {<305> V-AAPNP} met {<3326> PREP} emou {<1473> P-GS} metesthsan {<3179> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} egw {<1473> P-NS} de {<1161> PRT} proseteyhn {<4369> V-API-1S} epakolouyhsai {V-AAN} kuriw {<2962> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%