TB | Itulah semuanya yang dibagikan Musa sebagai milik pusaka di dataran Moab di sebelah timur sungai Yordan dekat Yerikho. |
BIS | Begitulah Musa membagi tanah di sebelah timur Yerikho, di seberang Sungai Yordan, ketika ia berada di dataran rendah Moab. |
FAYH | Demikianlah cara Musa membagi tanah di sebelah timur Sungai Yordan pada waktu orang-orang Israel sedang berkemah di seberang Yerikho.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka inilah dia yang dibahagi-bahagi oleh Musa akan pusaka di padang-padang Moab, di seberang Yarden, bertentangan dengan Yerikho, arah ke timur. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekalian inilah segala pusaka yang dibagikan oleh Musa di padang Moab di seberang Yordan dekat Yerikho arah ke timur. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Inilah milik2-pusaka, jang dibagikan Musa di-padang2 Moab diseberang Jarden dekat Jeriho, disebelah timur. |
TB_ITL_DRF | Itulah <0428> semuanya yang <0834> dibagikan <05157> Musa <04872> sebagai milik pusaka di dataran <06160> Moab <04124> di sebelah <05676> timur <04217> sungai Yordan <03383> dekat Yerikho <03405>. |
TL_ITL_DRF | Maka inilah <0428> dia yang <0834> dibahagi-bahagi <05157> oleh Musa <04872> akan pusaka di padang-padang <06160> Moab <04124>, di seberang <05676> Yarden <03383>, bertentangan dengan Yerikho <03405>, arah ke timur <04217>. |
AV# | These [are the countries] which Moses <04872> did distribute for inheritance <05157> (8765) in the plains <06160> of Moab <04124>, on the other side <05676> Jordan <03383>, by Jericho <03405>, eastward <04217>. |
BBE | These are the heritages of which Moses made distribution in the lowlands of Moab, on the other side of Jordan in Jericho, to the east. |
MESSAGE | This is the inheritance that Moses gave out when he was on the plains of Moab across the Jordan east of Jericho. |
NKJV | These [are the areas] which Moses had distributed as an inheritance in the plains of Moab on the other side of the Jordan, by Jericho eastward. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These [are the countries] which Moses distributed for inheritance in the plains of Moab, on the other side of Jordan, by Jericho, eastward. |
GWV | This is the land that Moses distributed on Moab's plains, east of the Jordan River near Jericho. |
NET | These are the land assignments made by Moses* on the plains of Moab east of the Jordan River opposite Jericho.* |
NET | 13:32 These are the land assignments made by Moses542 tn Heb “These are [the lands] which Moses gave as an inheritance.” on the plains of Moab east of the Jordan River opposite Jericho.543 tn Heb “beyond the Jordan, east of Jericho.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.
|
BHSSTR | o <04217> hxrzm <03405> wxyry <03383> Ndryl <05676> rbem <04124> bawm <06160> twbreb <04872> hsm <05157> lxn <0834> rsa <0428> hla (13:32) |
LXXM | outoi {<3778> D-NPM} ouv {<3739> R-APM} kateklhronomhsen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} peran {<4008> PREP} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} en {<1722> PREP} arabwy {N-PRI} mwab {N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} peran {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} kata {<2596> PREP} iericw {<2410> N-PRI} apo {<575> PREP} anatolwn {<395> N-GPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |