TB | Hanya kepada suku Lewi tidak diberikan milik pusaka: yang menjadi milik pusakanya ialah TUHAN, Allah Israel, seperti yang dijanjikan-Nya kepada mereka. |
BIS | Suku Lewi tidak menerima bagian tanah dari Musa, sebab TUHAN sudah mengatakan kepada Musa bahwa bagian suku Lewi ialah dari kurban-kurban yang dibakar di mezbah untuk TUHAN Allah Israel. |
FAYH | Penentuan Wilayah: Tanah yang diberikan kepada suku Lewi Musa tidak menetapkan pembagian tanah untuk suku Lewi, sebab mereka mendapat persembahan-persembahan yang diserahkan orang kepada TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sahaja kepada suku Lewi tiada diberikannya tanah milik; bahwa segala persembahan yang dimakan api bagi Tuhan, Allah Israel, itulah miliknya pusaka, seperti firman-Nya kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Hanya kepada suku Lewi tiada diberikannya sesuatu pusakapun maka segala persembahan kepada Allah Tuhan bani Israel yang dinyalakan itu ialah pusakanya seperti firman-Nya kepadanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hanja suku Levi tidak diberinja milik-pusaka. Kurban2 api Jahwe, Allah Israil, mendjadi milik-pusakanja, sebagaimana jang telah disabdakanNja kepadanja. |
TB_ITL_DRF | Hanya <07535> kepada suku <07626> Lewi <03878> tidak <03808> diberikan <05414> milik pusaka <05159>: yang menjadi milik pusakanya <05159> <0801> ialah TUHAN <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, seperti yang <0834> dijanjikan-Nya <01696> kepada mereka. |
TL_ITL_DRF | Sahaja <07535> kepada suku <07626> Lewi <03878> tiada <03808> diberikannya <05414> tanah milik <05159>; bahwa segala persembahan <0801> yang dimakan api bagi Tuhan <03068>, Allah <0430> Israel <03478>, itulah <01931> miliknya pusaka <05159>, seperti <0834> firman-Nya <01696> kepadanya <0>. |
AV# | Only unto the tribe <07626> of Levi <03878> he gave <05414> (8804) none inheritance <05159>; the sacrifices <0801> (0) of the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> made by fire <0801> [are] their inheritance <05159>, as he said <01696> (8765) unto them. |
BBE | Only to the tribe of Levi he gave no heritage; the offerings of the Lord, the God of Israel, made by fire are his heritage, as he said to him. |
MESSAGE | Levi was the only tribe that did not receive an inheritance. The Fire-Gift offerings to GOD, the God of Israel, are their inheritance, just as he told them. |
NKJV | Only to the tribe of Levi he had given no inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire [are] their inheritance, as He said to them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Only to the tribe of Levi he gave no inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire [are] their inheritance, as he said to them. |
GWV | Moses did not give any land as an inheritance to the tribe of Levi. The sacrifices offered to the LORD God of Israel are what the Levites inherited, as the LORD had promised them. |
NET | However, Moses* did not assign land as an inheritance* to the Levites; their inheritance* is the sacrificial offerings* made to the Lord God of Israel, as he instructed* them. |
NET | 13:14 However, Moses520 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. did not assign land as an inheritance521 tn Heb “did not assign an inheritance.” to the Levites; their inheritance522 tn That is, “their source of food and life.” is the sacrificial offerings523 tn Or “offerings made by fire.” made to the Lord> God of Israel, as he instructed524 tn Or “promised” (Heb “spoke”). them.
|
BHSSTR | o <0> wl <01696> rbd <0834> rsak <05159> wtlxn <01931> awh <03478> larvy <0430> yhla <03068> hwhy <0801> ysa <05159> hlxn <05414> Ntn <03808> al <03878> ywlh <07626> jbsl <07535> qr (13:14) |
LXXM | plhn {<4133> PREP} thv {<3588> T-GSF} fulhv {<5443> N-GSF} leui {<3017> N-PRI} ouk {<3364> ADV} edoyh {<1325> V-API-3S} klhronomia {<2817> N-NSF} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} outov {<3778> D-NSM} autwn {<846> D-GPM} klhronomia {<2817> N-NSF} kaya {<2505> ADV} eipen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} outov {<3778> D-NSM} o {<3588> T-NSM} katamerismov {N-NSM} on {<3739> R-ASM} katemerisen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} arabwy {N-PRI} mwab {N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} peran {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} kata {<2596> PREP} iericw {<2410> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |