copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 10:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu kelima raja orang Amori itu berkumpul dan bergerak maju: raja Yerusalem, raja Hebron, raja Yarmut, raja Lakhis dan raja Eglon, mereka beserta seluruh tentara mereka. Mereka berkemah mengepung Gibeon dan berperang melawannya.
BISMaka kelima raja Amori itu, yaitu raja Yerusalem, Hebron, Yarmut, Lakhis dan Eglon bergabung, lalu dengan seluruh tentara mereka, mereka mengepung dan menyerang Gibeon.
FAYHKelima raja Amori itu menggabungkan pasukan perang mereka untuk bersama-sama menyerang Gibeon.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu berhimpunlah lalu berangkat lima orang raja Amori, yaitu raja Yeruzalem dan raja Heberon dan raja Yarmut dan raja Lakhis dan raja Eljon serta dengan segala tentaranya, lalu didirikannya kemahnya bertentangan dengan Gibeon, lalu berperang dengan dia.
KSI
DRFT_SBSebab itu maka berhimpunlah kelima raja Amori itu yaitu raja Yerusalem dan raja Hebron dan raja Yarmut dan raja Lakhis dan raja Eglon maka berjalanlah ia serta dengan segala tentaranya lalu mendirikan kemahnya di hadapan Gibeon hendak menyerang akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah bergabung, maka kelima radja Amor itu, jaitu radja Jerusjalem, radja Hebron, radja Jarmut, radja Lakisj dan radja 'Eglon, masing2 dengan seluruh tentaranja, naik untuk memasang perkemahannja terhadap Gibe'on dan untuk bertempur dengannja.
TB_ITL_DRFLalu kelima <02568> raja <04428> orang Amori <0567> itu berkumpul <0622> dan bergerak maju <05927>: raja <04428> Yerusalem <03389>, raja <04428> Hebron <02275>, raja <04428> Yarmut <03412>, raja <04428> Lakhis <03923> dan raja <04428> Eglon <05700>, mereka <01992> beserta seluruh <03605> tentara <04264> mereka. Mereka berkemah <02583> mengepung <05921> Gibeon <01391> dan berperang <03898> melawannya <05921>.
TL_ITL_DRFMaka sebab itu berhimpunlah <0622> lalu berangkat <05927> lima <02568> orang raja <04428> Amori <0567>, yaitu raja <04428> Yeruzalem <03389> dan raja <04428> Heberon <02275> dan raja <04428> Yarmut <03412> dan raja <04428> Lakhis <03923> dan raja <04428> Eljon <05700> serta dengan segala <03605> tentaranya <04264>, lalu didirikannya kemahnya <02583> bertentangan dengan Gibeon <01391>, lalu berperang <03898> dengan dia <05921>.
AV#Therefore the five <02568> kings <04428> of the Amorites <0567>, the king <04428> of Jerusalem <03389>, the king <04428> of Hebron <02275>, the king <04428> of Jarmuth <03412>, the king <04428> of Lachish <03923>, the king <04428> of Eglon <05700>, gathered themselves together <0622> (8735), and went up <05927> (8799), they and all their hosts <04264>, and encamped <02583> (8799) before Gibeon <01391>, and made war <03898> (8735) against it.
BBESo the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, were banded together, and went up with all their armies and took up their position before Gibeon and made war against it.
MESSAGESo the five Amorite (Western) kings--the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon--combined their armies and set out to attack Gibeon.
NKJVTherefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the king of Eglon, gathered together and went up, they and all their armies, and camped before Gibeon and made war against it.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.
GWVSo the five Amorite kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon combined their armies. They marched to Gibeon, camped there, and attacked it.
NETSo the five Amorite kings (the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon) and all their troops gathered together and advanced. They deployed their troops and fought against Gibeon.*
NET10:5 So the five Amorite kings (the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon) and all their troops gathered together and advanced. They deployed their troops and fought against Gibeon.384

BHSSTR<05921> hyle <03898> wmxlyw <01391> Nwebg <05921> le <02583> wnxyw <04264> Mhynxm <03605> lkw <01992> Mh <05700> Nwlge <04428> Klm <03923> sykl <04428> Klm <03412> twmry <04428> Klm <02275> Nwrbx <04428> Klm <03389> Mlswry <04428> Klm <0567> yrmah <04428> yklm <02568> tsmx <05927> wleyw <0622> wpoayw (10:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} anebhsan {<305> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} pente {<4002> N-NUI} basileiv {<935> N-NPM} twn {<3588> T-GPM} iebousaiwn {N-GPM} basileuv {<935> N-NSM} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} basileuv {<935> N-NSM} cebrwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} basileuv {<935> N-NSM} ierimouy {N-PRI} kai {<2532> CONJ} basileuv {<935> N-NSM} laciv {N-PRI} kai {<2532> CONJ} basileuv {<935> N-NSM} odollam {N-PRI} autoi {<846> D-NPM} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} periekayisan {V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} gabawn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} exepoliorkoun {V-IAI-3P} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%