copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yakobus 1:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFApabila seorang dicobai <3985>, janganlah <3367> ia berkata <3004>: "Pencobaan <3985> ini datang dari <575> Allah <2316>!" Sebab <1063> Allah <2316> tidak dapat dicobai <551> oleh yang jahat <2556>, dan Ia <3985> sendiri <846> tidak <3762> mencobai <3985> siapapun <3762>.
TBApabila seorang dicobai, janganlah ia berkata: "Pencobaan ini datang dari Allah!" Sebab Allah tidak dapat dicobai oleh yang jahat, dan Ia sendiri tidak mencobai siapapun.
BISKalau seseorang tergoda oleh cobaan yang semacam itu, janganlah ia berkata, "Godaan ini datangnya dari Allah," sebab Allah tidak dapat tergoda oleh kejahatan, dan tidak juga menggoda seorang pun.
FAYHDan apabila seseorang dicobai untuk berbuat salah, hendaknya ia ingat bahwa cobaan itu bukan dari Allah, karena Allah tidak dapat dicobai oleh kejahatan dan juga tidak mencobai orang untuk berbuat jahat.
DRFT_WBTCApabila ada orang yang dicobai, janganlah ia berkata, "Aku dicobai Allah." Kejahatan tidak dapat mencobai Allah. Dan Ia sendiri tidak mencobai siapa pun.
TLSeorang pun jangan, apabila ia terkena pencobaan, berkata, "Bahwa aku terkena pencobaan Allah," karena Allah tiada tercoba dengan kejahatan, dan Ia sendiri tiada mencoba seorang jua pun;
KSIApabila seseorang mendapatkan godaan, janganlah ia berkata, "Dari Allah aku mendapatkan godaan ini." Karena Allah tidak dapat digoda oleh yang jahat dan Ia juga tidak memberikan godaan kepada seorang pun.
DRFT_SBMaka apabila ia dicobai, jangan dikata oleh seorang jua pun, "Bahwa dari pada Allah juga aku dicobai ini; "karena Allah tiada boleh dicobai oleh kejahatan, maka tiada pula dicobainya akan seorang jua pun:
BABABila kna choba, jangan satu orang pun bilang, "Sahya ini kna choba deri-pada Allah?" kerna Allah ta'boleh di-choba oleh kjahatan, dan dia sndiri t'ada choba satu orang pun;
KL1863Djangan ada orang, kaloe ditjobai, dia berkata bagini: akoe ditjobai olih Toehan, karna Allah tra-bolih ditjobai dengan djahat, dan tidak djoega Toehan mentjobai sama satoe orang.
KL1870Sa'orang pon djangan, kalau ija digoda, laloe berkata demikian: Bahwa akoe digoda olih Toehan, karena moestahillah Allah digoda dengan djahat, dan Ija sendiri pon tidak menggoda barang sa'orang.
DRFT_LDKSa`awrang jang detjawbakan djangan 'ija berkata; bahuwa 'aku detjawbakan 'awleh 'Allah: karana 'Allah tijada dapat detjawbakan 'awleh barang djahat, dan sendirinja tijada mentjawbakan barang sa`awrang.
ENDEBila mengalami penggodaan, tak seorangpun boleh berkata bahwa ia digodai oleh Allah, karena sebagaimana Allah tak dapat digoda kepada kedjahatan, demikianpun Ia tidak menggodai seorangpun.
TL_ITL_DRFSeorang pun jangan <3367>, apabila ia terkena pencobaan <3985>, berkata <3004>, "Bahwa <3754> aku terkena <575> pencobaan <3985> Allah <2316>," karena <1063> Allah <2316> tiada tercoba <551> dengan kejahatan <2556>, dan Ia sendiri <846> tiada mencoba <3985> seorang jua <3762> pun;
AV#Let <3004> (0) no man <3367> say <3004> (5720) when he is tempted <3985> (5746), <3754> I am tempted <3985> (5743) of <575> God <2316>: for <1063> God <2316> cannot be tempted <551> <2076> (5748) with evil <2556>, neither <1161> tempteth <3985> (0) he <846> <3985> (5719) any man <3762>: {evil: or, evils}
BBELet no man say when he is tested, I am tested by God; for it is not possible for God to be tested by evil, and he himself puts no man to such a test:
MESSAGEDon't let anyone under pressure to give in to evil say, "God is trying to trip me up." God is impervious to evil, and puts evil in no one's way.
NKJVLet no one say when he is tempted, "I am tempted by God"; for God cannot be tempted by evil, nor does He Himself tempt anyone.
PHILIPSA man must not say when he is tempted, "God is tempting me." For God cannot be tempted by evil, and does not himself tempt anyone.
RWEBSTRLet no man say when he is tempted, I am tempted by God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
GWVWhen someone is tempted, he shouldn't say that God is tempting him. God can't be tempted by evil, and God doesn't tempt anyone.
NETLet no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil,* and he himself tempts no one.
NET1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil,15 and he himself tempts no one.
BHSSTR
LXXM
IGNTmhdeiv <3367> {NO ONE} peirazomenov <3985> (5746) {BEING TEMPTED} legetw <3004> (5720) {LET SAY,} oti <3754> {BECAUSE} apo <575> tou <3588> {FROM} yeou <2316> {GOD} peirazomai <3985> (5743) {I AM TEMPTED.} o <3588> gar <1063> yeov <2316> {FOR GOD} apeirastov <551> {NOT TO BE TEMPTED} estin <2076> (5748) {IS} kakwn <2556> {BY EVILS,} peirazei <3985> (5719) {TEMPTS} de <1161> {AND} autov <846> {HIMSELF} oudena <3762> {NO ONE.}
WHmhdeiv <3367> {A-NSM} peirazomenov <3985> (5746) {V-PPP-NSM} legetw <3004> (5720) {V-PAM-3S} oti <3754> {CONJ} apo <575> {PREP} yeou <2316> {N-GSM} peirazomai <3985> (5743) {V-PPI-1S} o <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} yeov <2316> {N-NSM} apeirastov <551> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kakwn <2556> {A-GPN} peirazei <3985> (5719) {V-PAI-3S} de <1161> {CONJ} autov <846> {P-NSM} oudena <3762> {A-ASM}
TRmhdeiv <3367> {A-NSM} peirazomenov <3985> (5746) {V-PPP-NSM} legetw <3004> (5720) {V-PAM-3S} oti <3754> {CONJ} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} peirazomai <3985> (5743) {V-PPI-1S} o <3588> {T-NSM} gar <1063> {CONJ} yeov <2316> {N-NSM} apeirastov <551> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kakwn <2556> {A-GPN} peirazei <3985> (5719) {V-PAI-3S} de <1161> {CONJ} autov <846> {P-NSM} oudena <3762> {A-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran