KSI | Kitab Suci Taurat menetapkan orang-orang yang mempunyai kelemahan untuk menjadi imam-imam besar, tetapi sebaliknya, sabda yang berupa sumpah, yang diturunkan kemudian setelah Kitab Suci Taurat, telah menetapkan Sang Anak yang telah disempurnakan untuk selama-lamanya.
|
TB | Sebab hukum Taurat menetapkan orang-orang yang diliputi kelemahan menjadi Imam Besar, tetapi sumpah, yang diucapkan kemudian dari pada hukum Taurat, menetapkan Anak, yang telah menjadi sempurna sampai selama-lamanya. |
BIS | Hukum agama Yahudi mengangkat orang yang tidak sempurna menjadi imam agung. Tetapi kemudian dari hukum itu, Allah membuat janji dengan sumpah bahwa Ia mengangkat sebagai Imam Agung, Anak yang sudah dijadikan Penyelamat yang sempurna untuk selama-lamanya. |
FAYH | Menurut peraturan lama, bahkan para imam besar pun merupakan orang lemah dan berdosa, yang tidak luput dari kesalahan. Tetapi kemudian, dengan sumpah Allah mengangkat Anak-Nya sebagai Imam Besar yang sempurna sampai selama-lamanya.
|
DRFT_WBTC | Hukum Taurat menentukan manusia yang mempunyai kelemahan menjadi imam besar, tetapi Allah membuat janji sesudah hukum itu. Allah mengatakan janji-Nya dengan sumpah, dan janji itu menjadikan Anak Allah sebagai Imam Besar yang telah disempurnakan untuk selama-lamanya. |
TL | Karena Taurat itu menetapkan orang yang lemah menjadi imam besar, tetapi perkataan sumpah yang kemudian daripada Taurat itu menetapkan seorang Anak, yang sudah jadi sempurna selama-lamanya. |
DRFT_SB | Karena orang-orang yang lemah tabiatnya ialah yang ditentukan imam oleh Tauret itu, tetapi perkataan sumpah yang kemudian dari pada Tauret itu sudah menentukan seorang Anak, yang disempurnakan sampai selama-lamanya. |
BABA | Hukum-taurit itu tntukan orang yang ada klmahan mnjadi kpala-kpala-imam; ttapi perkata'an sumpah yang datang kmdian deri-pada hukum-taurit, tntukan satu Anak, yang sudah di-smpurnakan sampai s-lama-lama-nya. |
KL1863 | Karna itoe toret mendjadiken imam-imam besar sama orang jang lembek adanja, tetapi firman jang dengan soempah, jang djadi habis toret, itoe mendjadiken Anaknja itoe imam, jang disampornaken sampe salama-lamanja. |
KL1870 | Karena torat itoe mendjadikan imam-besar akan orang jang lemah kaadaannja, tetapi sabda jang dengan soempah dan jang kemoedian daripada torat, itoe mendjadikan jang Anak itoe imam, jang disampoernakan bagai salama-lamanja. |
DRFT_LDK | Karana Tawrat 'itu meng`angkat manusija 2 jang berkalemahan mendjadi 'Imam 2 besar: tetapi ferman persompahan jang komedijen deri pada Tawrat 'itu meng`angkat 'Anakh laki 2 jang telah desempornakan pada salama 2 nja. |
ENDE | Mereka jang ditetapkan oleh hukum mendjadi imam-agung, adalah manusia jang diliputi kelemahan; tetapi sumpah, jang diutjapkan kemudian dari hukum, mengenai Putera jang sempurna untuk selama-lamanja. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> hukum Taurat <3551> menetapkan <2525> orang-orang <444> yang diliputi <2192> kelemahan <769> menjadi Imam Besar <749>, tetapi <1161> sumpah <3728>, yang diucapkan <3056> kemudian <3326> dari pada hukum Taurat <3551>, menetapkan Anak <5207>, yang telah menjadi sempurna <5048> sampai <1519> selama-lamanya <165>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> Taurat <3551> itu menetapkan <2525> orang yang lemah <769> menjadi imam <749> besar, tetapi <1161> perkataan <3056> sumpah <3728> yang kemudian <3326> daripada Taurat <3551> itu menetapkan seorang Anak <5207>, yang sudah jadi sempurna <5048> selama-lamanya <165>. |
AV# | For <1063> the law <3551> maketh <2525> (5719) men <444> high priests <749> which have <2192> (5723) infirmity <769>; but <1161> the word <3056> of the oath <3728>, which <3588> was since <3326> the law <3551>, [maketh] the Son <5207>, who is consecrated <5048> (5772) for <1519> evermore <165>. {consecrated: Gr. perfected} |
BBE | The law makes high priests of men who are feeble; but the word of the oath, which was made after the law, gives that position to a Son, in whom all good is for ever complete. |
MESSAGE | The law appoints as high priests men who are never able to get the job done right. But this intervening command of God, which came later, appoints the Son, who is absolutely, eternally perfect. |
NKJV | For the law appoints as high priests men who have weakness, but the word of the oath, which came after the law, [appoints] the Son who has been perfected forever. |
PHILIPS | The Law makes for its High Priests men of human weakness. But the word of the oath, which came after the Law, makes for High Priest the Son, who is perfect for ever! |
RWEBSTR | For the law maketh men high priests who have infirmity; but the word of the oath, which was after the law, [maketh] the Son, who is consecrated for evermore. |
GWV | Moses' Teachings designated mortals as chief priests even though they had weaknesses. But God's promise, which came after Moses' Teachings, designated the Son who forever accomplished everything that God required. |
NET | For the law appoints as high priests men subject to weakness,* but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever. |
NET | 7:28 For the law appoints as high priests men subject to weakness,183 sn See Heb 5:2 where this concept was introduced. but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever.
The High Priest of a Better Covenant
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> nomov <3551> gar <1063> {FOR THE LAW} anyrwpouv <444> {MEN} kayisthsin <2525> (5719) {CONSTITUTES} arciereiv <749> {HIGH PRIESTS,} econtav <2192> (5723) {[WHO] HAVE} asyeneian <769> {INFIRMITY;} o <3588> logov <3056> de <1161> {BUT THE WORD} thv <3588> {OF THE} orkwmosiav <3728> {SWEARING OF THE OATH,} thv <3588> {WHICH [IS]} meta <3326> {AFTER} ton <3588> {THE} nomon <3551> {LAW,} uion <5207> {A SON} eiv <1519> ton <3588> {FOR} aiwna <165> {EVER} teteleiwmenon <5048> (5772) {HAS PERFECTED.} |
WH | o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} anyrwpouv <444> {N-APM} kayisthsin <2525> (5719) {V-PAI-3S} arciereiv <749> {N-APM} econtav <2192> (5723) {V-PAP-APM} asyeneian <769> {N-ASF} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} de <1161> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} orkwmosiav <3728> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} meta <3326> {PREP} ton <3588> {T-ASM} nomon <3551> {N-ASM} uion <5207> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} aiwna <165> {N-ASM} teteleiwmenon <5048> (5772) {V-RPP-ASM} |
TR | o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} anyrwpouv <444> {N-APM} kayisthsin <2525> (5719) {V-PAI-3S} arciereiv <749> {N-APM} econtav <2192> (5723) {V-PAP-APM} asyeneian <769> {N-ASF} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} de <1161> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} orkwmosiav <3728> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} meta <3326> {PREP} ton <3588> {T-ASM} nomon <3551> {N-ASM} uion <5207> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} aiwna <165> {N-ASM} teteleiwmenon <5048> (5772) {V-RPP-ASM} |