copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 3:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TL_ITL_DRFMaka dari sebab <3606> itu, hai saudara-saudaraku <80> yang suci <40>, yang beroleh sama bahagian di dalam panggilan <2821> surga <2032>, amat-amatilah <3353> Rasul <652> lagi Imam <749> Besar yang telah kita <2257> akui, yaitu <3671> Yesus <2424>,
TBSebab itu, hai saudara-saudara yang kudus, yang mendapat bagian dalam panggilan sorgawi, pandanglah kepada Rasul dan Imam Besar yang kita akui, yaitu Yesus,
BISSaudara-saudara sesama Kristen yang sudah dipanggil juga oleh Allah! Coba pikirkan dalam-dalam mengenai Yesus ini! Allah mengutus Dia khusus untuk menjadi Imam Agung dalam agama yang kita anut.
FAYHKARENA itu, Saudara sekalian yang sudah dipisahkan oleh Allah bagi diri-Nya sendiri dan sudah dipilih bagi surga, saya ingin supaya Saudara sekarang merenungkan Yesus, Utusan Allah dan Imam Besar kita.
DRFT_WBTCJadi, kamu semua harus berpikir tentang Yesus. Allah mengutus Yesus kepada kita, dan Dialah Imam Besar dari iman kita. Aku mengatakan ini kepadamu, Saudara-saudaraku, karena Allah telah memilih kamu menjadi umat-Nya.
TLMaka dari sebab itu, hai saudara-saudaraku yang suci, yang beroleh sama bahagian di dalam panggilan surga, amat-amatilah Rasul lagi Imam Besar yang telah kita akui, yaitu Yesus,
KSISebab itu, hai Saudara-saudara yang suci, yang menerima bagian dalam panggilan surgawi, hendaklah kamu memperhatikan Rasul dan Imam Besar yang telah kita akui itu, yaitu Isa.
DRFT_SBMaka dari sebab itu, hai saudara-saudaraku yang kudus, yang sama menerima jemputan dari surga itu, hendaklah kamu perhatikan rasul dan kepala imam yang telah kita akui yaitu Isa;
BABASbab itu, hei sudara-sudara yang kudus, yang sama-sama trima panggilan yang deri shorga itu, perhatikan-lah kita punya pngakuan punya Rasul dan Kpala Imam, ia'itu Isa;
KL1863Maka sebab itoe, hei soedara-soedarakoe jang soetji, jang soedah dapet panggilan dari sorga, pandenglah sama Rasoel dan {Ibr 4:14; 6:20; 8:1; 9:11} Imam-besar, jang soedah kita-orang akoei, ija-itoe Kristoes Jesoes;
KL1870Maka sebab itoe, hai saoedara-saoedarakoe jang soetji dan jang telah berolih behagian pemanggilan dari sorga, hendaklah kamoe memandang kapada rasoel dan imam-besar pengakoean kita, ija-itoe Almasih Isa,
DRFT_LDKSebab 'itu, hej sudara 2 laki 2 jang sutjij, jang sudah ber`awleh bahagijan 'akan daxwat samawij, hendakhlah kamu meng`ejling Rasul dan 'Imam besar 'ikhrar kamij, jaxnij 'Elmesehh Xisaj:
ENDEDjadi, saudara-saudara kudus, kamu sekalian jang mempunjai bagian dalam panggilan surgawi, pandanglah kepada Utusan Allah dan Imam-agung kita, jaitu Jesus,
TB_ITL_DRFSebab itu <3606>, hai saudara-saudara <80> yang kudus <40>, yang mendapat bagian <3353> dalam panggilan <2821> sorgawi <2032>, pandanglah <2657> kepada Rasul <652> dan <2532> Imam Besar <749> yang kita <2257> akui <3671>, yaitu Yesus <2424>,
AV#Wherefore <3606>, holy <40> brethren <80>, partakers <3353> of the heavenly <2032> calling <2821>, consider <2657> (5657) the Apostle <652> and <2532> High Priest <749> of our <2257> profession <3671>, Christ <5547> Jesus <2424>;
BBEFor this reason, holy brothers, marked out to have a part in heaven, give thought to Jesus the representative and high priest of our faith;
MESSAGESo, my dear Christian friends, companions in following this call to the heights, take a good hard look at Jesus. He's the centerpiece of everything we believe,
NKJVTherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus,
PHILIPSSo then, my brothers in holiness who share a heavenly calling, I want you to think of Christ Jesus the Apostle and High Priest of the faith we hold.
RWEBSTRTherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
GWVBrothers and sisters, you are holy partners in a heavenly calling. So look carefully at Jesus, the apostle and chief priest about whom we make our declaration of faith.
NETTherefore, holy brothers and sisters,* partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess,*
NET3:1 Therefore, holy brothers and sisters,64 partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess,65
BHSSTR
LXXM
IGNToyen <3606> {WHEREFORE} adelfoi <80> {BRETHERN} agioi <40> {HOLY} klhsewv <2821> {OF [THE] CALLING} epouraniou <2032> {HEAVENLY} metocoi <3353> {PARTAKERS,} katanohsate <2657> (5657) {CONSIDER} ton <3588> {THE} apostolon <652> {APOSTLE} kai <2532> {AND} arcierea <749> {HIGH PRIEST} thv <3588> omologiav <3671> hmwn <2257> {OF OUR CONFESSION,} criston <5547> {CHRIST} ihsoun <2424> {JESUS,}
WHoyen <3606> {ADV} adelfoi <80> {N-VPM} agioi <40> {A-VPM} klhsewv <2821> {N-GSF} epouraniou <2032> {A-GSF} metocoi <3353> {A-NPM} katanohsate <2657> (5657) {V-AAM-2P} ton <3588> {T-ASM} apostolon <652> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} arcierea <749> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} omologiav <3671> {N-GSF} hmwn <2257> {P-1GP} ihsoun <2424> {N-ASM}
TRoyen <3606> {ADV} adelfoi <80> {N-VPM} agioi <40> {A-VPM} klhsewv <2821> {N-GSF} epouraniou <2032> {A-GSF} metocoi <3353> {A-NPM} katanohsate <2657> (5657) {V-AAM-2P} ton <3588> {T-ASM} apostolon <652> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} arcierea <749> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} omologiav <3671> {N-GSF} hmwn <2257> {P-1GP} criston <5547> {N-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%