copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 2:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TLmaka segala sesuatu sudah Engkau taklukkan ke bawah kaki-Nya. Adapun di dalam hal segala sesuatu yang ditaklukkan kepada-Nya itu, maka suatu pun tidak berkecuali, yang tiada takluk kepada-Nya. Tetapi sekarang ini belum juga kita lihat sekaliannya itu tertakluk kepada-Nya.
TBsegala sesuatu telah Engkau taklukkan di bawah kaki-Nya." Sebab dalam menaklukkan segala sesuatu kepada-Nya, tidak ada suatupun yang Ia kecualikan, yang tidak takluk kepada-Nya. Tetapi sekarang ini belum kita lihat, bahwa segala sesuatu telah ditaklukkan kepada-Nya.
BISserta menjadikan dia penguasa atas segala sesuatu." Nah, kalau dikatakan bahwa Allah menjadikan manusia "penguasa atas segala sesuatu", itu berarti bahwa tidak ada sesuatu pun yang tidak di bawah kekuasaan manusia. Meskipun begitu, kita tidak melihat sekarang manusia berkuasa atas segala sesuatu.
FAYHDan Engkau telah memberikan kepada-Nya kuasa atas segala sesuatu, tanpa kecuali." Kita belum melihat terlaksananya semua ini,
DRFT_WBTCEngkau telah meletakkan semuanya di bawah kuasa-Nya." Jika Allah telah meletakkan semuanya di bawah kuasa-Nya, maka tidak ada yang tidak dikuasai-Nya, tetapi sekarang kita belum melihat-Nya memerintah atas semuanya.
KSIdan Engkau telah menaklukkan segala sesuatu di bawah kakinya." Dalam menaklukkan segala sesuatu kepadanya itu, Ia tidak membiarkan sesuatu pun yang tidak takluk kepadanya. Memang sekarang kita belum melihat bahwa segala sesuatu telah ditaklukkan kepadanya.
DRFT_SBMaka segala sesuatu sudah engkau taklukkan ke bawah kakinya.
BABATuhan sudah tundokkan smoa perkara di bawah kaki-nya." Dalam hal dia sudah tundokkan smoa perkara k-pada dia, t'ada satu perkara pun dia tinggalkan yang t'ada tundok k-pada dia. Ttapi skarang blum lagi kita tengok smoa perkara kna tundok k-pada dia.
KL1863{Maz 8:7; Mat 28:18; 1Ko 15:27; Efe 1:22} "Toehan soedah menalokken segala perkara dibawah kakinja." Maka tatkala Toehan menalokken segala perkara dibawahnja, maka tidak ditinggalkennja barang apa, jang tidak ditalokken dibawah prentahnja; tetapi sakarang belom kita melihat jang segala perkara talok dibawahnja;
KL1870"Bahwa kautalokkan samesta sakalian dibawah kakinja." Adapon tegal Ija menalokkan sakalian kabawahnja, tidak ditinggalkannja barang soeatoe, jang tidak ditalokkannja; tetapi sakarang belom kita melihat sakalian itoepon tertalok kabawahnja.
DRFT_LDKSamista sakalijen 'angkaw sudah menaxalokhkan kabawah kaki 2 nja. Karana pada hhal 'ini, sedang 'ija sudah menaxalokhkan samista sakalijen kabawah dija, maka barang sawatu pawn sudah tijada 'ija tinggalkan jang bukan taxalokh kabawah dija: 'adapawn sakarang bulom kamij melihat, bahuwa samista sakalijen 'ada taxalokh kabawah dija:
ENDEBahwa Allah telah menaklukkan segala-gala jang ada kebawah kakiNja, apakah artinja lain daripada, bahwa tak ada jang tidak tertakluk kepadaNja.
TB_ITL_DRFsegala sesuatu <3956> telah Engkau taklukkan <5293> di bawah <5270> kaki-Nya <4228> <846>." Sebab <1063> dalam <1722> menaklukkan <5293> segala sesuatu <3956> kepada-Nya <846>, tidak ada suatupun <3762> yang Ia kecualikan <863>, yang tidak takluk <506> kepada-Nya <846>. Tetapi <1161> sekarang <3568> ini belum <3768> kita lihat <3708>, bahwa segala sesuatu <3956> telah ditaklukkan <5293> kepada-Nya <846>.
TL_ITL_DRFmaka segala sesuatu <3956> <5293> sudah Engkau taklukkan ke <5293> bawah <5270> kaki-Nya <4228>. Adapun <5293> di <1722> dalam hal segala sesuatu <3956> yang ditaklukkan <5293> kepada-Nya <846> itu, maka suatu pun <3762> tidak berkecuali <506>, yang tiada takluk kepada-Nya <5293>. Tetapi <1161> sekarang <3568> ini belum <3768> juga kita lihat <3708> sekaliannya <3956> itu tertakluk <5293> kepada-Nya <846>.
AV#Thou hast put <5293> (0) all things <3956> in subjection <5293> (5656) under <5270> his <846> feet <4228>. For <1063> in <1722> that he put <5293> (0) all <3956> in subjection under <5293> (5658) him <846>, he left <863> (5656) nothing [that is] not <3762> put under <506> him <846>. But <1161> now <3568> we see <3708> (5719) not yet <3768> all things <3956> put under <5293> (5772) him <846>.
BBEYou put all things under his feet. For in making man the ruler over all things, God did not put anything outside his authority; though we do not see everything under him now.
MESSAGEThen you put them in charge of your entire handcrafted world. When God put them in charge of everything, nothing was excluded. But we don't see it yet, don't see everything under human jurisdiction.
NKJVYou have put all things in subjection under his feet." For in that He put all in subjection under him, He left nothing [that is] not put under him. But now we do not yet see all things put under him.
PHILIPSThou didst put all things in subjection under his feet. Notice that the writer puts "all things" under the sovereignty of man: he left nothing outside his control. But we do not yet see "all things" under his control.
RWEBSTRThou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing [that is] not made subject to him. But now we see not yet all things made subject to him.
GWVYou put everything under his control." When God put everything under his Son's control, nothing was left out. However, at the present time we still don't see everything under his Son's control.
NETYou put all things under his control.”* For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,*
NET2:8 You put all things under his control.42

For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,43

BHSSTR
LXXM
IGNTpanta <3956> {ALL THINGS} upetaxav <5293> (5656) {THOU DIDST SUBJECT} upokatw <5270> {UNDER} twn <3588> podwn <4228> autou <846> {HIS FEET} en <1722> gar <1063> tw <3588> {FOR IN} upotaxai <5293> (5658) {SUBJECTING} autw <846> {TO HIM} ta <3588> panta <3956> {ALL THINGS,} ouden <3762> {NOTHING} afhken <863> (5656) {HE LEFT} autw <846> {TO HIM} anupotakton <506> {UNSUBJECT.} nun <3568> de <1161> {BUT NOW} oupw <3768> {NOT YET} orwmen <3708> (5719) {DO WE SEE} autw <846> {TO HIM} ta <3588> panta <3956> {ALL THINGS} upotetagmena <5293> (5772) {SUBJECTED;}
WHpanta <3956> {A-APN} upetaxav <5293> (5656) {V-AAI-2S} upokatw <5270> {ADV} twn <3588> {T-GPM} podwn <4228> {N-GPM} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} gar <1063> {CONJ} upotaxai <5293> (5658) {V-AAN} [autw] <846> {P-DSM} ta <3588> {T-APN} panta <3956> {A-APN} ouden <3762> {A-ASN} afhken <863> (5656) {V-AAI-3S} autw <846> {P-DSM} anupotakton <506> {A-ASN} nun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} oupw <3768> {ADV} orwmen <3708> (5719) {V-PAI-1P} autw <846> {P-DSM} ta <3588> {T-APN} panta <3956> {A-APN} upotetagmena <5293> (5772) {V-RPP-APN}
TRpanta <3956> {A-APN} upetaxav <5293> (5656) {V-AAI-2S} upokatw <5270> {ADV} twn <3588> {T-GPM} podwn <4228> {N-GPM} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} gar <1063> {CONJ} tw <3588> {T-DSN} upotaxai <5293> (5658) {V-AAN} autw <846> {P-DSM} ta <3588> {T-APN} panta <3956> {A-APN} ouden <3762> {A-ASN} afhken <863> (5656) {V-AAI-3S} autw <846> {P-DSM} anupotakton <506> {A-ASN} nun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} oupw <3768> {ADV} orwmen <3708> (5719) {V-PAI-1P} autw <846> {P-DSM} ta <3588> {T-APN} panta <3956> {A-APN} upotetagmena <5293> (5772) {V-RPP-APN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%