copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 2:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKarena anak-anak itu adalah anak-anak dari darah dan daging, maka Ia juga menjadi sama dengan mereka dan mendapat bagian dalam keadaan mereka, supaya oleh kematian-Nya Ia memusnahkan dia, yaitu Iblis, yang berkuasa atas maut;
BISOleh sebab orang-orang yang Ia sebut anak itu, adalah makhluk manusia yang dapat mati, maka Yesus sendiri menjadi sama dengan mereka dan hidup dalam keadaan manusia. Ia berbuat begitu, supaya dengan kematian-Nya Ia dapat menghancurkan Iblis yang menguasai kematian.
FAYHSebab kita, anak-anak Allah, adalah manusia yang terdiri dari darah dan daging, maka Ia juga telah menjadi darah dan daging dengan jalan dilahirkan sebagai manusia; sebab hanya sebagai manusialah Ia dapat mati, dan dengan kematian-Nya Ia mematahkan kuasa Iblis yang berkuasa atas maut.
DRFT_WBTCAnak-anak itu berasal dari darah dan daging. Oleh sebab itu, Yesus sendiri menjadi manusia dan mempunyai pengalaman yang sama seperti manusia. Yesus melakukan hal itu sehingga dengan kematian-Nya, Ia dapat membinasakan iblis yang berkuasa atas kematian.
TLSebab itu, sedang anak-anak itu sama-sama ada berdaging dan berdarah, maka Ia pun demikian juga keadaan-Nya, supaya dengan maut itu ditiadakan-Nya dia, yang memegang kuasa maut, yaitu Iblis.
KSIOleh sebab anak-anak itu adalah manusia yang bertubuh fana, maka diri-Nya pun telah mengenakan tubuh yang demikian, supaya oleh kematian-Nya Ia dapat membinasakan Iblis yang telah beroleh kuasa atas maut.
DRFT_SBSebab itu sedang anak-anak itu sama-sama beroleh tubuh manusia, maka ia pun demikian juga telah memakai dia; supaya dari sebab maut itu ditidakkannya akan yang beroleh kuasa maut, yaitu Iblis,
BABASbab itu sdang anak-anak itu sama-sama ada badan manusia, bgitu juga dia pun sudah pakai itu badan; spaya oleh kmatian dia boleh binasakan dia itu yang ada kuasa atas kmatian, ia'itu iblis:
KL1863Maka tegal itoe anak-anak berolih peri daging dan darah, {Yoh 1:14; Fil 2:7} Toehan sendiri soedah mengambil peri bagitoe djoega, {Yes 25:8; Hos 13:14; 1Ko 15:54; 2Ti 1:10} sopaja dengan kamatiannja dapet dibinasaken sama dia, jang ada koeasanja maut, ija-itoe iblis,
KL1870Maka tegal segala anak itoe berolih peri daging dan darah, maka Ija sendiri pon berolih peri jang demikian, soepaja olih matinja dapat ditiadakannja ija, jang mempoenjai koewasa maut, ija-itoe ibelis.
DRFT_LDKSedang kalakh segala 'anakh sudah ber`awleh persakutuwan pada daging dan darah, maka sabagejnja lagi 'ija sudah ber`awleh bahagijan pada kaduwanja 'itu, sopaja 'awleh mawt 'ija menijadakan dija jang memegang kawasa mawt, 'ija 'itu 'Iblis:
ENDEDan sebab anak-anak itu manusia dari darah dan daging, maka haruslah Iapun mengambil bagian dalam keadaan jang sama, supaja oleh kematianNja Ia memusnahkan dia jang memegang kekuasaan atas maut, jaitu setan;
TB_ITL_DRFKarena <1893> <3767> anak-anak <3813> itu adalah anak-anak dari darah <129> dan <2532> daging <4561>, maka Ia <846> juga <2532> menjadi sama <3898> dengan mereka <846> dan mendapat bagian <3348> dalam keadaan mereka, supaya <2443> oleh <1223> kematian-Nya <2288> Ia memusnahkan <2673> dia, yaitu <5124> <1510> Iblis <1228>, yang berkuasa <2904> <2192> atas maut <2288>;
TL_ITL_DRFSebab <1893> itu, sedang <3767> anak-anak <3813> itu sama-sama ada berdaging <2841> <4561> dan berdarah <129>, maka <2532> Ia pun demikian juga <2532> keadaan-Nya <3898>, supaya <2443> dengan <1223> maut <2288> itu ditiadakan-Nya <2673> <2904> dia <846>, yang memegang <2192> kuasa <2904> maut <2288>, yaitu <5124> Iblis <1228>.
AV#Forasmuch <1893> then <3767> as the children <3813> are partakers <2841> (5758) of flesh <4561> and <2532> blood <129>, he <3348> (0) also <2532> himself <846> likewise <3898> took part <3348> (5627) of the same <846>; that <2443> through <1223> death <2288> he might destroy <2673> (5661) him that had <2192> (5723) the power <2904> of death <2288>, that is <5123> (5748), the devil <1228>;
BBEAnd because the children are flesh and blood, he took a body himself and became like them; so that by his death he might put an end to him who had the power of death, that is to say, the Evil One;
MESSAGESince the children are made of flesh and blood, it's logical that the Savior took on flesh and blood in order to rescue them by his death. By embracing death, taking it into himself, he destroyed the Devil's hold on death
NKJVInasmuch then as the children have partaken of flesh and blood, He Himself likewise shared in the same, that through death He might destroy him who had the power of death, that is, the devil,
PHILIPSSince, then, "the children" have a common physical nature as human beings, he also became a human being, so that by going through death as a man he might destroy him who had the power of death, that is, the devil;
RWEBSTRSince then the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
GWVSince all of these sons and daughters have flesh and blood, Jesus took on flesh and blood to be like them. He did this so that by dying he would destroy the one who had power over death (that is, the devil).
NETTherefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in* their humanity,* so that through death he could destroy* the one who holds the power of death (that is, the devil),
NET2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in58 their humanity,59 so that through death he could destroy60 the one who holds the power of death (that is, the devil),
BHSSTR
LXXM
IGNTepei <1893> {SINCE} oun <3767> {THEREFORE} ta <3588> {THE} paidia <3813> {CHILDREN} kekoinwnhken <2841> (5758) {HAVE PARTAKEN} sarkov <4561> {OF FLESH} kai <2532> {AND} aimatov <129> {BLOOD,} kai <2532> {ALSO} autov <846> {HE} paraplhsiwv <3898> {IN LIKE MANNER} metescen <3348> (5627) {TOOK PART IN} twn <3588> autwn <846> {THE SAME,} ina <2443> {THAT} dia <1223> tou <3588> {THROUGH} yanatou <2288> {DEATH} katarghsh <2673> (5661) {HE MIGHT ANNUL} ton <3588> {HIM WHO} to <3588> {THE} kratov <2904> {MIGHT} econta <2192> (5723) tou <3588> {HAS} yanatou <2288> {OF DEATH} toutestin <5123> <5123> (5748) {THAT IS,} ton <3588> {THE} diabolon <1228> {DEVIL;}
WHepei <1893> {CONJ} oun <3767> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} paidia <3813> {N-NPN} kekoinwnhken <2841> (5758) {V-RAI-3S} aimatov <129> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} sarkov <4561> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} paraplhsiwv <3898> {ADV} metescen <3348> (5627) {V-2AAI-3S} twn <3588> {T-GPN} autwn <846> {P-GPN} ina <2443> {CONJ} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} katarghsh <2673> (5661) {V-AAS-3S} ton <3588> {T-ASM} to <3588> {T-ASN} kratov <2904> {N-ASN} econta <2192> (5723) {V-PAP-ASM} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} tout <5124> {D-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ton <3588> {T-ASM} diabolon <1228> {A-ASM}
TRepei <1893> {CONJ} oun <3767> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} paidia <3813> {N-NPN} kekoinwnhken <2841> (5758) {V-RAI-3S} sarkov <4561> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} aimatov <129> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} paraplhsiwv <3898> {ADV} metescen <3348> (5627) {V-2AAI-3S} twn <3588> {T-GPN} autwn <846> {P-GPN} ina <2443> {CONJ} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} katarghsh <2673> (5661) {V-AAS-3S} ton <3588> {T-ASM} to <3588> {T-ASN} kratov <2904> {N-ASN} econta <2192> (5723) {V-PAP-ASM} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} tout <5124> {D-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} ton <3588> {T-ASM} diabolon <1228> {A-ASM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%