copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 12:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <1063> Allah <2316> kita <2257> adalah api <4442> yang menghanguskan <2654>.
TBSebab Allah kita adalah api yang menghanguskan.
BISSebab Allah kita seperti api yang menghanguskan.
FAYHSebab Allah kita adalah api yang menghanguskan.
DRFT_WBTCkarena Allah kita sama seperti api yang membinasakan.
TLkarena Tuhan kita itu seumpama api yang menghanguskan.
KSIkarena Tuhan kita adalah api yang menghanguskan.
DRFT_SBkarena Tuhan kita ialah seumpama api yang menghanguskan.
BABAkerna kita punya Allah jadi satu api yang hanguskan.
KL1863{Ula 4:24} "Karna Allah kita itoe api jang menhangoesken adanja."
KL1870Karena "Allah kita itoe soeatoe api jang menghangoeskan."
DRFT_LDKKarana bahuwa 'Ilah kamij sawatu 'apij jang makan habis 'adanja.
ENDEsebab Allah kita adalah selaksana api jang membakar.
TL_ITL_DRFkarena <1063> Tuhan <2316> kita <2257> itu seumpama api <4442> yang menghanguskan <2654>.
AV#For <2532> <1063> our <2257> God <2316> [is] a consuming <2654> (5723) fire <4442>.
BBEFor our God is an all-burning fire.
MESSAGEHe's actively cleaning house, torching all that needs to burn, and he won't quit until it's all cleansed. God himself is Fire!
NKJVFor our God [is] a consuming fire.
PHILIPSFor it is perfectly true that our God is a burning fire.
RWEBSTRFor our God [is] a consuming fire.
GWVAfter all, our God is a destructive fire.
NETFor our God is indeed a devouring fire.*
NET12:29 For our God is indeed a devouring fire.372

Final Exhortations

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> gar <1063> {FOR ALSO} o <3588> yeov <2316> hmwn <2257> {OUR GOD} pur <4442> {[IS] A FIRE} katanaliskon <2654> (5723) {CONSUMING.}
WHkai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} pur <4442> {N-NSN} katanaliskon <2654> (5723) {V-PAP-NSN}
TRkai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} pur <4442> {N-NSN} katanaliskon <2654> (5723) {V-PAP-NSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran