copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 11:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena iman Habel telah mempersembahkan kepada Allah korban yang lebih baik dari pada korban Kain. Dengan jalan itu ia memperoleh kesaksian kepadanya, bahwa ia benar, karena Allah berkenan akan persembahannya itu dan karena iman ia masih berbicara, sesudah ia mati.
BISKarena beriman, maka Habel mempersembahkan kepada Allah kurban yang lebih baik daripada kurban Kain. Karena imannya itu, Habel diterima oleh Allah sebagai orang yang baik, sebab nyatalah bahwa Allah menerima persembahannya. Habel sudah meninggal, tetapi karena imannya itu, maka ia masih berbicara sampai sekarang.
FAYHKarena imanlah Habel menaati Allah dan membawa persembahan yang lebih menyukakan hati Allah daripada persembahan Kain. Allah menerima Habel dan membuktikan ini dengan menerima persembahannya; dan meskipun Habel sudah lama mati, kita masih dapat mengambil pelajaran dari imannya kepada Allah.
DRFT_WBTCKain dan Habel, kedua-duanya telah mempersembahkan kurban kepada Allah, tetapi Habel mempersembahkan kurban yang lebih baik kepada Allah, karena ia mempunyai iman. Allah berkata bahwa Ia berkenan dengan kurban Habel. Jadi, Allah menyebut Habel seorang yang baik karena ia mempunyai iman. Habel meninggal, tetapi melalui imannya, ia masih terus berbicara.
TLDari sebab iman juga Habel sudah mempersembahkan kepada Allah suatu korban yang terlebih indah daripada persembahan Kain, dan sebab imannya itu sudah disaksikan bahwa ia orang yang benar, sebab Allah menyaksikan di dalam hal persembahannya; dan oleh sebab imannya ia berkata-kata lagi, walaupun ia sudah mati.
KSIOleh sebab iman juga, Habil telah mempersembahkan kepada Allah suatu kurban yang lebih baik daripada kurban yang dipersembahkan oleh Kabil, dan karena itu ia memperoleh kesaksian bahwa ia adalah orang yang benar. Allah sendirilah yang memberikan kesaksian yang baik atas apa yang dipersembahkannya itu. Ia telah wafat, tetapi oleh sebab imannya, ia masih berbicara.
DRFT_SBMaka dari sebab iman juga dipersembahkan kepada Allah oleh Habil suatu kurban yang terlebih baik dari pada yang dipersembahkan oleh Kabil, dan sebab imamnya itu sudah disaksikan bahwa benarlah ia, maka Allah juga yang sudah bersaksi dari hal persembahannya; dan sebab imannya ia berkata-kata lagi, sungguhpun ia mati.
BABAOleh perchaya, Habil sudah bawa k-pada Allah satu korban yang lbeh mulia deri-pada Kabil punya, dan sbab dia punya perchaya dia sudah di-saksikan yang dia ada bnar, Allah sndiri bersaksi deri-hal dia punya persmbahan: dan sbab dia punya perchaya, dia ada berchakap lagi, sunggoh pun dia sudah mati.
KL1863Maka dari sebab pertjaja itoe {Kej 4:4} Habel soedah mempersembahken sama Allah satoe korban jang teroetama dari korban Kabil, maka dari sebab itoe dia soedah mendapet {Mat 23:35} kanjataan jang dia bener adanja, karna Allah berkenan sama persembahannja, maka dari sebab pertjaja itoe dia berkata-kata lagi, maski dia soedah mati.
KL1870Maka olih pertjaja dipersembahkan Habil kapada Allah soeatoe korban jang lebih baik daripada persembahan Kain, olihnja djoega diperolihnja kasaksian akan hal ija benar, karena diberi Allah kasaksian akan persembahannja, maka olihnja djoega sarasa ija lagi berkata kemoedian daripada matinja.
DRFT_LDK'Awleh 'iman Habel sudah persombahkan kapada 'Allah sawatu persombahan jang lebeh bajik deri pada KHajin, 'awleh jang mana 'ija sudah ber`awleh sjaksi bahuwa xadil 'adanja, sedang 'Allah sudah memberij sjaksi 'akan segala pemberi`annja: maka 'awlehnja 'itu lagi 'ija berkata komedijen deri pada matinja.
ENDEDalam kepertjajaan Abel telah mempersembahkan kurbannja jang lebih luhur dari kurban Kain. Sebab itu ia mendapat bukti bahwa ia benar. Allah sendiri telah membenarkan kurban itu dan demikian Abel masih bitjara sesudah mati.
TB_ITL_DRFKarena iman <4102> Habel <6> telah mempersembahkan <4374> kepada Allah <2316> korban <2378> yang lebih baik <4119> dari pada korban <3844> Kain <2535>. Dengan <1223> jalan itu <3739> ia memperoleh kesaksian <3140> kepadanya, bahwa ia benar <1342>, karena Allah <2316> berkenan <3140> akan <1909> persembahannya <1435> <846> itu dan <2532> karena <1223> iman <846> ia masih <2089> berbicara <2980>, sesudah <599> ia mati <599>.
TL_ITL_DRFDari sebab iman <4102> juga Habel <6> sudah mempersembahkan <4374> kepada <3588> Allah <2316> suatu korban yang <3739> terlebih indah daripada <3844> persembahan <2378> Kain <2535>, dan sebab <1223> imannya itu sudah disaksikan <3140> bahwa ia orang yang benar <1342>, sebab Allah <2316> menyaksikan <3140> di <1909> dalam hal persembahannya <1435>; dan <2532> oleh sebab <1223> imannya ia berkata-kata <2980> lagi <2089>, walaupun ia sudah mati <599>.
AV#By faith <4102> Abel <6> offered <4374> (5656) unto God <2316> a more excellent <4119> sacrifice <2378> than <3844> Cain <2535>, by <1223> which <3739> he obtained witness <3140> (5681) that he was <1511> (5750) righteous <1342>, God <2316> testifying <3140> (5723) of <1909> his <846> gifts <1435>: and <2532> by <1223> it <846> he being dead <599> (5631) yet <2089> speaketh <2980> (5731) (5625) <2980> (5719). {yet...: or, is yet spoken of}
BBEBy faith Abel made a better offering to God than Cain, and he had witness through it of his righteousness, God giving his approval of his offering: and his voice still comes to us through it though he is dead.
MESSAGEBy an act of faith, Abel brought a better sacrifice to God than Cain. It was what he [believed], not what he [brought], that made the difference. That's what God noticed and approved as righteous. After all these centuries, that belief continues to catch our notice.
NKJVBy faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts; and through it he being dead still speaks.
PHILIPSIt was because of his faith that Abel made a better sacrifice to God than Cain, and he had evidence that God looked upon him as a righteous man, whose gifts he could accept. And though Cain killed him, yet by his faith he still speaks to us today.
RWEBSTRBy faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained the testimony that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
GWVFaith led Abel to offer God a better sacrifice than Cain's sacrifice. Through his faith Abel received God's approval, since God accepted his sacrifices. Through his faith Abel still speaks, even though he is dead.
NETBy faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith* he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith* he still speaks, though he is dead.
NET11:4 By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith298 he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith299 he still speaks, though he is dead.
BHSSTR
LXXM
IGNTpistei <4102> {BY FAITH} pleiona <4119> {A MORE EXCELLENT} yusian <2378> {SACRIFICE} abel <6> {ABEL} para <3844> {THAN} kain <2535> {CAIN} proshnegken <4374> (5656) tw <3588> {OFFERED} yew <2316> {TO GOD,} di <1223> {BY} hv <3739> {WHICH} emarturhyh <3140> (5681) {HE WAS BORNE WITNESS TO} einai <1511> (5750) {AS BEING} dikaiov <1342> {RIGHTEOUS,} marturountov <3140> (5723) {BEARING WITNESS} epi <1909> {TO} toiv <3588> dwroiv <1435> autou <846> tou <3588> {HIS GIFTS} yeou <2316> {GOD} kai <2532> {AND} di <1223> {THROUGH} authv <846> {IT,} apoyanwn <599> (5631) {HAVING DIED,} eti <2089> {YET} laleitai <2980> (5731) {SPEAKS.}
WHpistei <4102> {N-DSF} pleiona <4119> {A-ASF-C} yusian <2378> {N-ASF} abel <6> {N-PRI} para <3844> {PREP} kain <2535> {N-PRI} proshnegken <4374> (5656) {V-AAI-3S} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} di <1223> {PREP} hv <3739> {R-GSF} emarturhyh <3140> (5681) {V-API-3S} einai <1510> (5750) {V-PXN} dikaiov <1342> {A-NSM} marturountov <3140> (5723) {V-PAP-GSM} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} dwroiv <1435> {N-DPN} autou <846> {P-GSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} di <1223> {PREP} authv <846> {P-GSF} apoyanwn <599> (5631) {V-2AAP-NSM} eti <2089> {ADV} lalei <2980> (5719) {V-PAI-3S}
TRpistei <4102> {N-DSF} pleiona <4119> {A-ASF-C} yusian <2378> {N-ASF} abel <6> {N-PRI} para <3844> {PREP} kain <2535> {N-PRI} proshnegken <4374> (5656) {V-AAI-3S} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} di <1223> {PREP} hv <3739> {R-GSF} emarturhyh <3140> (5681) {V-API-3S} einai <1510> (5750) {V-PXN} dikaiov <1342> {A-NSM} marturountov <3140> (5723) {V-PAP-GSM} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} dwroiv <1435> {N-DPN} autou <846> {P-GSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} di <1223> {PREP} authv <846> {P-GSF} apoyanwn <599> (5631) {V-2AAP-NSM} eti <2089> {ADV} laleitai <2980> (5731) {V-PMI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran