KL1863 | Dan apakah lagi jang bolih akoe kataken, karna waktoe tra-tjoekoep, kaloe akoe maoe tjaritraken dari perkara {Hak 6:11} Gidion dan {Hak 4:6} Barak, dan {Hak 13:24} Samson, dan {Hak 11:1; 12:7} Jefta, dan {1Sa 17:45} Dawoed, dan {1Sa 12:20} Samoeel, dan segala nabi-nabi. | TB | Dan apakah lagi yang harus aku sebut? Sebab aku akan kekurangan waktu, apabila aku hendak menceriterakan tentang Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud dan Samuel dan para nabi, | BIS | Nah, saya bisa saja terus-menerus berbicara, tetapi waktu tidak cukup untuk saya. Sebab saya belum lagi menyebut Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, dan nabi-nabi. | FAYH | Nah, apa lagi yang harus saya katakan? Akan terlalu banyak makan waktu untuk menceritakan lagi iman Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, dan para nabi.
| DRFT_WBTC | Apakah aku harus memberi contoh lebih banyak lagi kepadamu? Aku tidak mempunyai cukup waktu untuk menceritakan tentang Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, dan nabi-nabi. | TL | Dan apakah lagi yang hendak kukatakan? Karena waktuku suntuk jikalau aku menceriterakan hal Gideon, dan Barak, dan Simson, dan Yepta, dan Daud, dan Semuel, dan segala nabi itu, | KSI | Siapa lagi yang harus kusebutkan? Karena waktunya tidak akan cukup apabila aku harus mengisahkan kembali tentang Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuil, dan para nabi.
| DRFT_SB | Maka apa lagi yang hendak kukatakan? Karena waktunya suntuk jikalau aku ceritakan hal Gideon, dan Barak, dan Samson, dan Yepta, dan Daud, dan Semuil, dan nabi-nabi itu, | BABA | Dan apa lagi yang sahya boleh katakan? kerna t'ada chukop waktu-nya mau chritakan fasal Gidion, dan Barak, dan Shimson, dan Yiftah; fasal Da'ud, dan Samu'el, dan itu nabi-nabi: | KL1870 | Maka apa garangan jang hendak koekatakan lagi? Karena soentoeklah waktoe kalau akoe hendak mentjeriterakan perkara Gideon dan Barak dan Samson dan Jepta dan Da'oed dan Semoeil dan segala nabi-nabi, | DRFT_LDK | Dan 'apatah 'aku 'akan katakan lagi? karana wakhtu 'akan luput deri padaku, mana 'aku 'akan menutor hhal DJidxawn, dan Barakh, dan SJimsjawn, dan Jeftahh, dan Da`ud, dan SJemu`ejl, dan segala Nabij: | ENDE | Dan apakah jang hendaknja kukatakan lagi? Waktu tidak tjukup sekiranja aku hendak memaparkan lagi tentang Gedeon, Barak, Samson, Jefre, David, Samuel dan para nabi. | TB_ITL_DRF | Dan <2532> apakah <5101> lagi <2089> yang harus aku sebut <3004>? Sebab <1063> aku <3165> akan kekurangan <1952> waktu <5550>, apabila aku hendak menceriterakan <1334> tentang <4012> Gideon <1066>, Barak <913>, Simson <4546>, Yefta <2422>, Daud <1138> dan <5037> <2532> Samuel <4545> dan <2532> para nabi <4396>, | TL_ITL_DRF | Dan <2532> apakah <5101> lagi <2089> yang hendak kukatakan <3004>? Karena <1063> waktuku <1952> suntuk jikalau aku <3165> menceriterakan <1334> hal <4012> Gideon <1066>, dan Barak <913>, dan Simson <4546>, dan Yepta <2422>, dan Daud <1138>, dan <2532> Semuel <4545>, dan <2532> segala nabi <4396> itu, | AV# | And <2532> what <5101> shall I <3004> (0) more <2089> say <3004> (5725)? for <1063> the time <5550> would fail <1952> (5692) me <3165> to tell <1334> (5740) of <4012> Gedeon <1066>, and <5037> [of] Barak <913>, and <2532> [of] Samson <4546>, and <2532> [of] Jephthae <2422>; [of] David <1138> also <2532>, and <5037> Samuel <4545>, and <2532> [of] the prophets <4396>: | BBE | What more am I to say? For there would not be time to give the stories of Gideon, Barak, Samson, and Jephthah, of David and Samuel and the prophets: | MESSAGE | I could go on and on, but I've run out of time. There are so many more--Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, the prophets. ... | NKJV | And what more shall I say? For the time would fail me to tell of Gideon and Barak and Samson and Jephthah, also [of] David and Samuel and the prophets: | PHILIPS | And what other examples shall I give? There is not time to continue by telling the stories of Gideon, Barak, Samson and Jeptha; of David, Samuel and the prophets. | RWEBSTR | And what more shall I say? for the time would fail me to tell of Gideon, and [of] Barak, and [of] Samson, and [of] Jephthah; [of] David also, and Samuel, and [of] the prophets: | GWV | What more should I say? I don't have enough time to tell you about Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets. | NET | And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets. | NET | 11:32 And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | kai <2532> {AND} ti <5101> {WHAT} eti <2089> {MORE} legw <3004> (5725) {DO I SAY?} epileiqei <1952> (5692) gar <1063> {FOR WILL FAIL} me <3165> {ME} dihgoumenon <1334> (5740) {RELATING} o <3588> {THE} cronov <5550> {TIME} peri <4012> {OF} gedewn <1066> {GIDEON,} barak <913> {BARAK} te <5037> {ALSO} kai <2532> {AND} samqwn <4546> {SAMSON} kai <2532> {AND} iefyae <2422> {JEPHTHAH,} dabid <1138> {DAVID} te <5037> {ALSO} kai <2532> {AND} samouhl <4545> {SAMUEL} kai <2532> {AND} twn <3588> {OF THE} profhtwn <4396> {PROPHETS:} | WH | kai <2532> {CONJ} ti <5101> {I-ASN} eti <2089> {ADV} legw <3004> (5725) {V-PAS-1S} epileiqei <1952> (5692) {V-FAI-3S} me <3165> {P-1AS} gar <1063> {CONJ} dihgoumenon <1334> (5740) {V-PNP-ASM} o <3588> {T-NSM} cronov <5550> {N-NSM} peri <4012> {PREP} gedewn <1066> {N-PRI} barak <913> {N-PRI} samqwn <4546> {N-PRI} iefyae <2422> {N-PRI} dauid <1138> {N-PRI} te <5037> {PRT} kai <2532> {CONJ} samouhl <4545> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} | TR | kai <2532> {CONJ} ti <5101> {I-ASN} eti <2089> {ADV} legw <3004> (5725) {V-PAS-1S} epileiqei <1952> (5692) {V-FAI-3S} gar <1063> {CONJ} me <3165> {P-1AS} dihgoumenon <1334> (5740) {V-PNP-ASM} o <3588> {T-NSM} cronov <5550> {N-NSM} peri <4012> {PREP} gedewn <1066> {N-PRI} barak <913> {N-PRI} te <5037> {PRT} kai <2532> {CONJ} samqwn <4546> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} iefyae <2422> {N-PRI} dabid <1138> {N-PRI} te <5037> {PRT} kai <2532> {CONJ} samouhl <4545> {N-PRI} kai <2532> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} |
|