KL1863 | Maka dahsjat adanja kaloe djatoh ditangan Allah jang hidoep! |
TB | Ngeri benar, kalau jatuh ke dalam tangan Allah yang hidup. |
BIS | Alangkah ngerinya kalau jatuh ke tangan Allah Yang Hidup! |
FAYH | Jatuh ke dalam tangan Allah yang hidup sungguh mengerikan.
|
DRFT_WBTC | Hal yang paling menakutkan bagi manusia adalah jatuh ke tangan Allah yang hidup. |
TL | Maka dahsyatlah jikalau jatuh ke tangan Allah yang hidup itu. |
KSI | Betapa ngerinya kalau sampai jatuh ke tangan Allah yang hidup itu.
|
DRFT_SB | Maka dahsyatlah kalau jatuh ketangan Allah yang hidup itu. |
BABA | Takot-lah kalau jatoh dalam tangan Allah yang hidop itu. |
KL1870 | Maka haibatlah adanja kalau orang djatoh katangan Allah jang hidoep! |
DRFT_LDK | Bahuwa hajbat djuga djatoh kadalam tangan 2 'Allah jang hidop. |
ENDE | Ngeri benar kalau djatuh dalam tangan Allah-Jang-Hidup. |
TB_ITL_DRF | Ngeri benar <5398>, kalau jatuh <1706> ke dalam <1519> tangan <5495> Allah <2316> yang hidup <2198>. |
TL_ITL_DRF | Maka dahsyatlah <5398> jikalau jatuh <1706> ke <1519> tangan <5495> Allah <2316> yang hidup <2198> itu. |
AV# | [It is] a fearful thing <5398> to fall <1706> (5629) into <1519> the hands <5495> of the living <2198> (5723) God <2316>. |
BBE | We may well go in fear of falling into the hands of the living God. |
MESSAGE | Nobody's getting by with anything, believe me. |
NKJV | It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. |
PHILIPS | Truly it is a terrible thing for a man who has done this to fall into the hands of the living God! |
RWEBSTR | [It is] a fearful thing to fall into the hands of the living God. |
GWV | Falling into the hands of the living God is a terrifying thing. |
NET | It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God. |
NET | 10:31 It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | foberon <5398> {[IT IS] A FEARFUL THING} to <3588> empesein <1706> (5629) {TO FALL} eiv <1519> {INTO [THE]} ceirav <5495> {HANDS} yeou <2316> {OF GOD} zwntov <2198> (5723) {[THE] LIVING.} |
WH | foberon <5398> {A-NSN} to <3588> {T-NSN} empesein <1706> (5629) {V-2AAN} eiv <1519> {PREP} ceirav <5495> {N-APF} yeou <2316> {N-GSM} zwntov <2198> (5723) {V-PAP-GSM} |
TR | foberon <5398> {A-NSN} to <3588> {T-NSN} empesein <1706> (5629) {V-2AAN} eiv <1519> {PREP} ceirav <5495> {N-APF} yeou <2316> {N-GSM} zwntov <2198> (5723) {V-PAP-GSM} |