KL1863 | Maka kaloe ada ampoen dosa itoe, maka tidak lagi persembahan sebab dosa. |
TB | Jadi apabila untuk semuanya itu ada pengampunan, tidak perlu lagi dipersembahkan korban karena dosa. |
BIS | Jadi, dosa-dosa dan kejahatan-kejahatan itu sudah diampuni, maka tidak perlu lagi dipersembahkan kurban untuk pengampunan dosa. |
FAYH | Apabila dosa sudah diampunkan serta dilupakan untuk selama-lamanya, tidak perlu lagi dipersembahkan kurban untuk menghapuskan dosa itu.
|
DRFT_WBTC | Dan setelah semuanya diampuni, tidak diperlukan lagi kurban untuk menebus dosa. |
TL | Tetapi di mana ada ampun, di situ tiada perlu lagi korban karena dosa. |
KSI | Jika pengampunan itu sedemikian rupa, niscaya tidak perlu lagi persembahan karena dosa.
|
DRFT_SB | Maka jikalau diampuni yang demikian, niscaya tidak lagi persembahan karena dosa-dosa orang. |
BABA | Jikalau ini smoa sudah di-ampunkan, t'ada-lah lagi ada persmbahan kerna dosa. |
KL1870 | Maka kalau ada kahapoesan sakalian, nistjaja tiada lagi korban karena sebab dosa. |
DRFT_LDK | 'Adapawn dimana 'ada ka`amponan sakalijen 'ini, maka tijada lagi 'usah 'akan barang persombahan karana dawsa. |
ENDE | Tetapi kalau dosa-dosa sudah diampuni, maka tak diperlukan lagi suatu kurban karena dosa. |
TB_ITL_DRF | Jadi apabila <3699> untuk semuanya itu <5130> ada pengampunan <859>, tidak perlu lagi <3765> dipersembahkan korban <4376> karena <4012> dosa <266>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi di mana <3699> ada ampun <859>, di situ tiada <3765> perlu <5130> lagi <3765> korban <4376> karena <4012> dosa <266>. |
AV# | Now <1161> where <3699> remission <859> of these <5130> [is, there is] no more <3765> offering <4376> for <4012> sin <266>. |
BBE | Now where there is forgiveness of these, there is no more offering for sin. |
MESSAGE | Once sins are taken care of for good, there's no longer any need to offer sacrifices for them. |
NKJV | Now where there is remission of these, [there is] no longer an offering for sin. |
PHILIPS | Where God grants remission of sin there can be no question of making further atonement. |
RWEBSTR | Now where remission of these [is, there is] no more offering for sin. |
GWV | When sins are forgiven, there is no longer any need to sacrifice for sins. |
NET | Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin. |
NET | 10:18 Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.
Drawing Near to God in Enduring Faith
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | opou <3699> de <1161> {BUT WHERE} afesiv <859> {REMISSION} toutwn <5130> {OF THESE [IS],} ouketi <3765> {NO LONGER [IS THERE]} prosfora <4376> {AN OFFERING} peri <4012> {FOR} amartiav <266> {SIN.} |
WH | opou <3699> {ADV} de <1161> {CONJ} afesiv <859> {N-NSF} toutwn <5130> {D-GPF} ouketi <3765> {ADV} prosfora <4376> {N-NSF} peri <4012> {PREP} amartiav <266> {N-GSF} |
TR | opou <3699> {ADV} de <1161> {CONJ} afesiv <859> {N-NSF} toutwn <5130> {D-GPF} ouketi <3765> {ADV} prosfora <4376> {N-NSF} peri <4012> {PREP} amartiav <266> {N-GSF} |